Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Les Mains D'Or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Mains D'Or
Hands of Gold
Un
grand
soleil
noir
tourne
sur
la
vallée
A
large
black
sun
turns
over
the
valley
Cheminées
muettes,
portails
verrouillés
Silent
chimneys,
locked
gates
Wagons
immobiles,
tours
abandonnées
Motionless
wagons,
abandoned
towers
Plus
de
flamme
orange
dans
le
ciel
mouillé
No
more
orange
flames
in
the
wet
sky
On
dirait
la
nuit
de
vieux
châteaux
forts
It
feels
like
the
night
of
old
castles
Bouffés
par
les
ronces,
le
gel
et
la
mort
Swept
away
by
brambles,
frost
and
death
Un
grand
vent
glacial
fait
grincer
les
dents
A
large
icy
wind
makes
teeth
grind
Monstre
de
métal
qui
va
dérivant
Metal
monster
drifting
away
J′voudrais
travailler
encore,
travailler
encore
I
wanted
to
work
again,
work
again
Forger
l'acier
rouge
avec
mes
mains
d′or
Forge
red
steel
with
my
golden
hands
Travailler
encore,
travailler
encore
Work
again,
work
again
Acier
rouge
et
mains
d'or
Red
steel
and
hands
of
gold
J'ai
passé
ma
vie
là
dans
ce
laminoir
I
spent
my
life
there
in
this
rolling
mill
Mes
poumons,
mon
sang
et
mes
colères
noires
My
lungs,
my
blood
and
my
black
anger
Horizons
barrés
là,
les
soleils
très
rares
Horizons
barred
there,
the
very
rare
sun
Comme
une
tranchée
rouge
saignée
sur
l′espoir
Like
a
red
trench
bleeding
over
hope
On
dirait
le
soir
des
navires
de
guerre
It
feels
like
the
night
of
warships
Battus
par
les
vagues,
rongés
par
la
mer
Beaten
by
the
waves,
eaten
by
the
sea
Tombés
sur
le
flan,
giflés
des
marées
Fallen
on
their
side,
slapped
by
the
tides
Vaincus
par
l′argent
les
monstres
d'acier
Defeated
by
money,
the
monsters
of
steel
J′voudrais
travailler
encore,
travailler
encore
I
wanted
to
work
again,
work
again
Forger
l'acier
rouge
avec
mes
mains
d′or
Forge
red
steel
with
my
golden
hands
Travailler
encore,
travailler
encore
Work
again,
work
again
Acier
rouge
et
mains
d'or
Red
steel
and
hands
of
gold
J′peux
plus
exister
là
I
can't
exist
there
anymore
J'peux
plus
habiter
là
I
can't
live
there
anymore
Je
sers
plus
à
rien
moi
I'm
no
use
anymore
Y
a
plus
rien
à
faire
There's
nothing
more
to
do
Quand
je
fais
plus
rien
moi
When
I
do
nothing
anymore
Je
coûte
moins
cher
moi
I
cost
less
Que
quand
je
travaillais
moi
Than
when
I
was
working
D'après
les
experts
According
to
the
experts
J′me
tuais
à
produire
I
was
killing
myself
to
produce
Pour
gagner
des
clous
To
earn
pennies
C′est
moi
qui
délire
It's
me
who's
delusional
Ou
qui
devient
fou
Or
who's
going
crazy
J'peux
plus
exister
là
I
can't
exist
there
anymore
J′peux
plus
habiter
là
I
can't
live
there
anymore
Je
sers
plus
à
rien
moi
I'm
no
use
anymore
Y
a
plus
rien
à
faire
There's
nothing
more
to
do
Je
voudrais
travailler
encore,
travailler
encore
I
wanted
to
work
again,
work
again
Forger
l'acier
rouge
avec
mes
mains
d′or
Forge
red
steel
with
my
golden
hands
Travailler
encore,
travailler
encore
Work
again,
work
again
Acier
rouge
et
mains
d'or
Red
steel
and
hands
of
gold
Travailler
encore,
travailler
encore
Work
again,
work
again
Forger
l′acier
rouge
avec
mes
mains
d'or
Forge
red
steel
with
my
golden
hands
Travailler
encore,
travailler
encore
Work
again,
work
again
Acier
rouge
et
mains
d'or
Red
steel
and
hands
of
gold
Travailler
encore,
travailler
encore
Work
again,
work
again
Forger
l′acier
rouge
avec
mes
mains
d′or
Forge
red
steel
with
my
golden
hands
Travailler
encore,
travailler
encore
Work
again,
work
again
Acier
rouge
et
mains
d'or
Red
steel
and
hands
of
gold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Arroyo, Bernard Lavilliers, Georges Baux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.