Bernard Lavilliers - Ma belle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Ma belle




Je reviens de si loin, j′ai eu peur de te perdre
Я вернулся так далеко, что боялся потерять тебя.
Personne ne saura la mort du voyageur
Никто не узнает о смерти путешественника
Qui a enfin trouvé le grand sommeil des cèdres
Кто, наконец, нашел Великий сон кедров
La poussière sur la route et la fin de l'ailleurs
Пыль на дороге и конец в другом месте
Tu m′as quitté ma belle comme je t'ai quittée
Ты оставила меня, моя красавица, так же, как я оставил тебя.
On est parti ensemble chacun de son côté
Мы ушли вместе, каждый со своей стороны
C'était pour mieux s′entendre et bien se regretter
Это было для того, чтобы лучше ладить и хорошо жалеть друг друга
C′était pour se comprendre, savoir qui on était
Это было для того, чтобы понять друг друга, узнать, кто мы такие.
Le rythme obsessionnel de ta respiration
Навязчивый ритм твоего дыхания
Dormir, dormir en toi, cerné par des hauts murs
Спи, спи в себе, окруженный высокими стенами
des fauves nocturnes qui sont en nous, c'est sûr
Там, где в нас есть ночные хищники, это точно
Ouvrent leurs grands yeux jaunes et fixent l′horizon
Открывают свои большие желтые глаза и смотрят на горизонт
Tu m'as quitté ma belle comme je t′ai quitté
Ты оставила меня, моя красавица, как я оставил тебя.
On est parti ensemble chacun de son côté
Мы ушли вместе, каждый со своей стороны
C'était pour mieux s′entendre et bien se regretter
Это было для того, чтобы лучше ладить и хорошо жалеть друг друга
C'était pour se comprendre, savoir qui on était
Это было для того, чтобы понять друг друга, узнать, кто мы такие.
C'est sûr j′aurais moins mal si tu n′existais pas
Конечно, мне было бы меньше больно, если бы тебя не было.
Je rôde dans les rues en cherchant comme un fou
Я бродил по улицам в поисках, как сумасшедший
Sur le sol ocre rouge la trace de tes pas
На Красном охристом полу след твоих шагов
Rançon d'avoir manqué un si beau rendez-vous
Выкуп за то, что пропустил такое прекрасное свидание
Tu m′as quitté ma belle comme je t'ai quittée
Ты оставила меня, моя красавица, так же, как я оставил тебя.
On est parti ensemble chacun de son côté
Мы ушли вместе, каждый со своей стороны
C′était pour mieux s'entendre et bien se regretter
Это было для того, чтобы лучше ладить и хорошо жалеть друг друга
C′était pour se comprendre, savoir qui on était
Это было для того, чтобы понять друг друга, узнать, кто мы такие.
Tu m'as quitté ma belle comme je t'ai quittée
Ты оставила меня, моя красавица, так же, как я оставил тебя.
On est parti ensemble chacun de son côté
Мы ушли вместе, каждый со своей стороны
C′était pour mieux s′entendre et bien se regretter
Это было для того, чтобы лучше ладить и хорошо жалеть друг друга
C'était pour se comprendre, savoir qui on était
Это было для того, чтобы понять друг друга, узнать, кто мы такие.





Writer(s): Bernard Lavilliers, Georges Baux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.