Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Ma belle
Je
reviens
de
si
loin,
j′ai
eu
peur
de
te
perdre
Я
вернулся
так
далеко,
что
боялся
потерять
тебя.
Personne
ne
saura
la
mort
du
voyageur
Никто
не
узнает
о
смерти
путешественника
Qui
a
enfin
trouvé
le
grand
sommeil
des
cèdres
Кто,
наконец,
нашел
Великий
сон
кедров
La
poussière
sur
la
route
et
la
fin
de
l'ailleurs
Пыль
на
дороге
и
конец
в
другом
месте
Tu
m′as
quitté
ma
belle
comme
je
t'ai
quittée
Ты
оставила
меня,
моя
красавица,
так
же,
как
я
оставил
тебя.
On
est
parti
ensemble
chacun
de
son
côté
Мы
ушли
вместе,
каждый
со
своей
стороны
C'était
pour
mieux
s′entendre
et
bien
se
regretter
Это
было
для
того,
чтобы
лучше
ладить
и
хорошо
жалеть
друг
друга
C′était
pour
se
comprendre,
savoir
qui
on
était
Это
было
для
того,
чтобы
понять
друг
друга,
узнать,
кто
мы
такие.
Le
rythme
obsessionnel
de
ta
respiration
Навязчивый
ритм
твоего
дыхания
Dormir,
dormir
en
toi,
cerné
par
des
hauts
murs
Спи,
спи
в
себе,
окруженный
высокими
стенами
Où
des
fauves
nocturnes
qui
sont
en
nous,
c'est
sûr
Там,
где
в
нас
есть
ночные
хищники,
это
точно
Ouvrent
leurs
grands
yeux
jaunes
et
fixent
l′horizon
Открывают
свои
большие
желтые
глаза
и
смотрят
на
горизонт
Tu
m'as
quitté
ma
belle
comme
je
t′ai
quitté
Ты
оставила
меня,
моя
красавица,
как
я
оставил
тебя.
On
est
parti
ensemble
chacun
de
son
côté
Мы
ушли
вместе,
каждый
со
своей
стороны
C'était
pour
mieux
s′entendre
et
bien
se
regretter
Это
было
для
того,
чтобы
лучше
ладить
и
хорошо
жалеть
друг
друга
C'était
pour
se
comprendre,
savoir
qui
on
était
Это
было
для
того,
чтобы
понять
друг
друга,
узнать,
кто
мы
такие.
C'est
sûr
j′aurais
moins
mal
si
tu
n′existais
pas
Конечно,
мне
было
бы
меньше
больно,
если
бы
тебя
не
было.
Je
rôde
dans
les
rues
en
cherchant
comme
un
fou
Я
бродил
по
улицам
в
поисках,
как
сумасшедший
Sur
le
sol
ocre
rouge
la
trace
de
tes
pas
На
Красном
охристом
полу
след
твоих
шагов
Rançon
d'avoir
manqué
un
si
beau
rendez-vous
Выкуп
за
то,
что
пропустил
такое
прекрасное
свидание
Tu
m′as
quitté
ma
belle
comme
je
t'ai
quittée
Ты
оставила
меня,
моя
красавица,
так
же,
как
я
оставил
тебя.
On
est
parti
ensemble
chacun
de
son
côté
Мы
ушли
вместе,
каждый
со
своей
стороны
C′était
pour
mieux
s'entendre
et
bien
se
regretter
Это
было
для
того,
чтобы
лучше
ладить
и
хорошо
жалеть
друг
друга
C′était
pour
se
comprendre,
savoir
qui
on
était
Это
было
для
того,
чтобы
понять
друг
друга,
узнать,
кто
мы
такие.
Tu
m'as
quitté
ma
belle
comme
je
t'ai
quittée
Ты
оставила
меня,
моя
красавица,
так
же,
как
я
оставил
тебя.
On
est
parti
ensemble
chacun
de
son
côté
Мы
ушли
вместе,
каждый
со
своей
стороны
C′était
pour
mieux
s′entendre
et
bien
se
regretter
Это
было
для
того,
чтобы
лучше
ладить
и
хорошо
жалеть
друг
друга
C'était
pour
se
comprendre,
savoir
qui
on
était
Это
было
для
того,
чтобы
понять
друг
друга,
узнать,
кто
мы
такие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Georges Baux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.