Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Maria Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
dansait
le
soir
She
danced
in
the
evening
Dans
son
fourreau
noir
In
her
black
sheath
La
baïara
de
la
Joliette
The
baïara
of
la
Joliette
Obscure
diva
Obscure
diva
De
tous
les
forçats
Of
all
the
convicts
Qu′ils
soient
albanais
ou
bien
grecs
Whether
they
are
Albanian
or
Greek
Déesse
des
mers
Goddess
of
the
seas
Froide
des
flots
verts
Cold
of
the
green
waves
Qui
battent
les
falaises
grises
That
beat
the
grey
cliffs
La
chanson
connue
The
song
known
Des
îlots
perdus
Of
the
lost
islets
Aux
nuits
infinies
des
banquises
To
the
infinite
nights
of
the
ice
floes
Mais
c'est
des
histoires
But
it's
stories
Que
raconte
aux
escales
That
a
runaway
sailor
tells
at
the
stopovers
Un
marin
en
cavale
Who
has
changed
his
name
Qui
a
changé
de
nom
But
it's
songs
Mais
c′est
des
chansons
Of
cordage
and
canvas
De
cordage
et
de
toile
Mysterious
and
fatal
Mystérieuses
et
fatales
Escaped
from
typhoons
Rescapées
des
typhons
Maria
Bonita
Maria
Bonita
Mineral
gaze
Regard
minéral
Loved
to
play
metaphors
Aimait
jouer
des
métaphores
In
a
Portuguese
Dans
un
portugais
That
always
sang
Qui
toujours
chantait
The
black
magic
of
Salvador
La
magie
noire
de
Salvador
Men
were
silent
Les
hommes
se
taisaient
A
thick
silence
Un
silence
épais
Heady
perfume
of
death
Capiteux
parfum
de
la
mort
Her
gaze
lost
Le
regard
perdu
Near
the
large,
bare
dry
docks
Près
des
grands
docks
nus
Of
dreams
and
golden
cities
Des
rêves
et
des
cités
d'or
But
it's
stories
Mais
c'est
des
histoires
That
a
runaway
sailor
tells
at
the
stopovers
Que
raconte
aux
escales
Who
has
changed
his
name
Un
marin
en
cavale
But
it's
songs
Qui
a
changé
de
nom
Of
cordage
and
canvas
Mais
c′est
des
chansons
Mysterious
and
fatal
De
cordage
et
de
toile
Escaped
from
typhoons
Mystérieuses
et
fatales
Maria
Bonita
Rescapées
des
typhons
In
her
black
sheath
Maria
Bonita
The
legend
of
la
Joliette
Dans
son
fourreau
noir
Could
launch
you
La
légende
de
la
Joliette
In
a
broken
voice
Pouvait
vous
lancer
A
spell
beyond
the
storms
D′une
voix
cassée
Sometimes
her
smile
Un
sort
au
delà
des
tempêtes
Charged
with
desire
Parfois
son
sourire
Left
a
sailor
Chargé
de
désir
On
the
beach
Laissait
un
marin
Marseille
knew
Sur
la
plage
That
those
who
remained
Marseille
savait
One
day
soon
Que
ceux
qui
restaient
Would
be
shipwrecked
Un
jour
prochain
But
it's
stories
Feraient
naufrage
That
a
runaway
sailor
tells
at
the
stopovers
Mais
c'est
des
histoires
Who
has
changed
his
name
Que
raconte
aux
escales
But
it's
songs
Un
marin
en
cavale
Of
cordage
and
canvas
Qui
a
changé
de
nom
Mysterious
and
fatal
Mais
c′est
des
chansons
Escaped
from
typhoons
De
cordage
et
de
toile
But
it's
stories
Mystérieuses
et
fatales
That
a
runaway
sailor
tells
at
the
stopovers
Rescapées
des
typhons
Who
has
changed
his
name
Mais
c'est
des
histoires
But
it's
songs
Que
raconte
aux
escales
Of
cordage
and
canvas
Un
marin
en
cavale
Mysterious
and
fatal
Qui
a
changé
de
nom
Escaped
from
typhoons
Mais
c′est
des
chansons
But
it's
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.