Bernard Lavilliers - Maria Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Maria Bonita




Maria Bonita
Maria Bonita
Elle dansait le soir
She danced in the evening
Dans son fourreau noir
In her black sheath
La baïara de la Joliette
The baïara of la Joliette
Obscure diva
Obscure diva
De tous les forçats
Of all the convicts
Qu′ils soient albanais ou bien grecs
Whether they are Albanian or Greek
Déesse des mers
Goddess of the seas
Froide des flots verts
Cold of the green waves
Qui battent les falaises grises
That beat the grey cliffs
La chanson connue
The song known
Des îlots perdus
Of the lost islets
Aux nuits infinies des banquises
To the infinite nights of the ice floes
Mais c'est des histoires
But it's stories
Que raconte aux escales
That a runaway sailor tells at the stopovers
Un marin en cavale
Who has changed his name
Qui a changé de nom
But it's songs
Mais c′est des chansons
Of cordage and canvas
De cordage et de toile
Mysterious and fatal
Mystérieuses et fatales
Escaped from typhoons
Rescapées des typhons
Maria Bonita
Maria Bonita
Mineral gaze
Regard minéral
Loved to play metaphors
Aimait jouer des métaphores
In a Portuguese
Dans un portugais
That always sang
Qui toujours chantait
The black magic of Salvador
La magie noire de Salvador
Men were silent
Les hommes se taisaient
A thick silence
Un silence épais
Heady perfume of death
Capiteux parfum de la mort
Her gaze lost
Le regard perdu
Near the large, bare dry docks
Près des grands docks nus
Of dreams and golden cities
Des rêves et des cités d'or
But it's stories
Mais c'est des histoires
That a runaway sailor tells at the stopovers
Que raconte aux escales
Who has changed his name
Un marin en cavale
But it's songs
Qui a changé de nom
Of cordage and canvas
Mais c′est des chansons
Mysterious and fatal
De cordage et de toile
Escaped from typhoons
Mystérieuses et fatales
Maria Bonita
Rescapées des typhons
In her black sheath
Maria Bonita
The legend of la Joliette
Dans son fourreau noir
Could launch you
La légende de la Joliette
In a broken voice
Pouvait vous lancer
A spell beyond the storms
D′une voix cassée
Sometimes her smile
Un sort au delà des tempêtes
Charged with desire
Parfois son sourire
Left a sailor
Chargé de désir
On the beach
Laissait un marin
Marseille knew
Sur la plage
That those who remained
Marseille savait
One day soon
Que ceux qui restaient
Would be shipwrecked
Un jour prochain
But it's stories
Feraient naufrage
That a runaway sailor tells at the stopovers
Mais c'est des histoires
Who has changed his name
Que raconte aux escales
But it's songs
Un marin en cavale
Of cordage and canvas
Qui a changé de nom
Mysterious and fatal
Mais c′est des chansons
Escaped from typhoons
De cordage et de toile
But it's stories
Mystérieuses et fatales
That a runaway sailor tells at the stopovers
Rescapées des typhons
Who has changed his name
Mais c'est des histoires
But it's songs
Que raconte aux escales
Of cordage and canvas
Un marin en cavale
Mysterious and fatal
Qui a changé de nom
Escaped from typhoons
Mais c′est des chansons
But it's songs





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.