Bernard Lavilliers - Marin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Marin




Marin
Моряк
J'ai ramené des cicatrices et des parfums qu'existaient pas
Я вернулся со шрамами и ароматами, которых раньше не существовало,
Quelques mystères et maléfices, de retour à Fortaleza
С несколькими тайнами и чарами, вернувшись в Форталезу.
Dans les coquillages d'Afrique, une prêtresse a vu ton nom
В африканских ракушках жрица увидела твое имя,
Mãe-de-santo et du mystique, dépêche-toi, je tourne en rond
Мать-святая, полная мистики, поторопись, я схожу с ума.
Je suis marin, un peu artiste
Я моряк, немного артист,
J'aime les ports que tu aimas
Люблю порты, которые любишь ты.
J'aime l'amour et la musique
Люблю любовь и музыку,
Ne sois pas triste, on se reverra
Не грусти, мы увидимся снова.
É marinheiro, ele é artista
Он моряк, он артист,
Vive nos portos, onde estará
Живет в портах, где же он сейчас?
Cheio de amor, vive a cantar
Полон любви, живет, чтобы петь,
Não fique triste, ele vai voltar
Не грусти, он вернется.
Tira cartas, joga búzios, a mãe de Santo viu seu nome
Гадает на картах, бросает ракушки, мать-святая увидела твое имя,
A mãe de Santo é misteriosa, vai ficar louco de esperar
Мать-святая таинственна, сойдешь с ума от ожидания.
Alors, je chante cette musique, dans l'espoir que tu l'entendras
Тогда я пою эту музыку в надежде, что ты ее услышишь,
De Salvador jusqu'à Recife et même au fond du Ceara
От Сальвадора до Ресифи и даже в глубине Сеары.
Je suis marin, un peu artiste
Я моряк, немного артист,
J'aime les ports que tu aimas
Люблю порты, которые любишь ты.
J'aime l'amour et la musique
Люблю любовь и музыку,
Ne sois pas triste, on s'reverra
Не грусти, мы увидимся снова.
É marinheiro, ele é artista
Он моряк, он артист,
Vive nos portos, onde estará
Живет в портах, где же он сейчас?
Cheio de amor, vive a cantar
Полон любви, живет, чтобы петь,
Não fique triste, ele vai voltar
Не грусти, он вернется.
Les musiciens ont la technique pour parler avec le destin
У музыкантов есть дар говорить с судьбой,
Les marins fuient les maléfices et Yemanja a du chagrin
Моряки бегут от злых чар, а Йеманджа горюет.
É marinheiro, ele é artista
Он моряк, он артист,
Vive nos portos, onde estará
Живет в портах, где же он сейчас?
Cheio de amor, vive a cantar
Полон любви, живет, чтобы петь,
Não fique triste, ele vai voltar
Не грусти, он вернется.
Je suis marin, un peu artiste
Я моряк, немного артист,
J'aime les ports que tu aimas
Люблю порты, которые любишь ты.
J'aime l'amour et la musique
Люблю любовь и музыку,
Ne sois pas triste, on s'reverra
Не грусти, мы увидимся снова.
À l'intérieur, le soleil cogne comme un boxeur devenu fou
Внутри солнце бьет как сумасшедший боксер,
La pluie viendra laver les hommes et fera pousser les cajous
Дождь смоет людей и поможет вырасти кешью.
En attendant le vent du large, je vais dans le bal du faubourg
В ожидании ветра с моря я иду на танцы в предместье,
Boire de la bière et de la cachaça, danser la nuit, dormir le jour
Пить пиво и кашасу, танцевать ночью, спать днем.
É marinheiro, ele é artista
Он моряк, он артист,
Vive nos portos, onde estará
Живет в портах, где же он сейчас?
Cheio de amor, vive a cantar
Полон любви, живет, чтобы петь,
Não fique triste, ele vai voltar
Не грусти, он вернется.
Je suis marin, un peu artiste
Я моряк, немного артист,
J'aime les ports que tu aimas
Люблю порты, которые любишь ты.
J'aime l'amour et la musique
Люблю любовь и музыку,
Ne sois pas triste, on se reverra
Не грусти, мы увидимся снова.
Je suis marin, ele é artista
Я моряк, он артист,
J'aime les ports, onde estará
Люблю порты, где же он сейчас?
É marinheiro, ele é artista
Он моряк, он артист,
Vive nos portos, onde estará
Живет в портах, где же он сейчас?
Cheio de amor, vive a cantar
Полон любви, живет, чтобы петь,
Ne sois pas triste, on se reverra
Не грусти, мы увидимся снова.





Writer(s): Bernard Lavilliers, Manasses Lourenco De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.