Bernard Lavilliers - O Gringo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - O Gringo




O Gringo
Гринго
C′était à Rio de Janeiro
Это было в Рио-де-Жанейро,
Une ampoule jaune pendait du plafond
Тусклая лампочка свисала с потолка.
Elle me demandait avec son regard étrange
Ты спрашивала меня своим странным взглядом:
Tu pars, tu pars demain?
"Ты уезжаешь, ты уезжаешь завтра?"
Elle a fait glisser sa bague
Ты крутила кольцо
Autour de ses doigts et posé ses deux mains
На своих пальцах и положила обе руки
Tout près de mon cœur et demandé des nouvelles
Рядом с моим сердцем и спрашивала новости
D'ailleurs, du monde entier
Отовсюду, со всего мира.
Sou um gringo que não fala brasileiro
Я гринго, который не говорит по-бразильски
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
(Он гринго, который не говорит по-бразильски)
Meu teto é o céu meu leito é o mar
Моё небо - потолок, моё море - кровать.
Elle faisait Copacabana
Ты работала на Копакабане,
Les vieux Allemands tristes et les marins saouls
Среди грустных старых немцев и пьяных моряков.
Elle venait du nord et croyait que la misère
Ты приехала с севера и верила, что нищета
Ici, c′était moins dur
Здесь не так жестока.
Pendant que les grands s'affrontent
Пока важные шишки дерутся
À coups de calibres, de whiskys glacés
С помощью оружия и стаканов виски со льдом
Dans les grands salons de Leblon ou d'Ipanema
В роскошных салонах Леблона или Ипанемы,
Petit, tu peux crever
Малышка, ты можешь умереть.
Sou um gringo que não fala brasileiro
Я гринго, который не говорит по-бразильски
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
(Он гринго, который не говорит по-бразильски)
Meu teto é o céu meu leito é o mar
Моё небо - потолок, моё море - кровать.
J′ai laissé tous mes cruzeiros
Я оставил все свои крузейро
Au coin de son lit et je me suis cassé
На краю твоей кровати и ушёл.
Seul, dans les chemins qui descendent vers la mer
Один, по дорогам, ведущим к морю,
Le fric, les hauts-placés
Прочь от денег, от важных персон.
Tu ne sauras pas, criola
Ты не узнаешь, криола,
Que cette chanson je l′ai composée
Что эту песню я сочинил
Au petit matin, en descente de maconha
Рано утром, под кайфом марихуаны,
Pour toi, du monde entier
Для тебя, для всего мира.
Sou um gringo que não fala brasileiro
Я гринго, который не говорит по-бразильски
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
(Он гринго, который не говорит по-бразильски)
Meu teto é o céu meu leito é o mar
Моё небо - потолок, моё море - кровать.
Sou um gringo que não fala brasileiro
Я гринго, который не говорит по-бразильски
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
(Он гринго, который не говорит по-бразильски)
Meu teto é o céu meu leito é o mar
Моё небо - потолок, моё море - кровать.
Sou um gringo que não fala brasileiro
Я гринго, который не говорит по-бразильски
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
(Он гринго, который не говорит по-бразильски)
Sou um gringo que não fala brasileiro
Я гринго, который не говорит по-бразильски
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
(Он гринго, который не говорит по-бразильски)
Sou um gringo que não fala brasileiro
Я гринго, который не говорит по-бразильски
(Ele é um gringo que não fala brasileiro)
(Он гринго, который не говорит по-бразильски)
Sou um gringo que não fala brasileiro
Я гринго, который не говорит по-бразильски
Sou um gringo que não o brasileiro
Я гринго, который не [говорит по-]бразильски
Sou um gringo que não fala brasileiro
Я гринго, который не говорит по-бразильски
Sou um gringo que não o brasileiro
Я гринго, который не [говорит по-]бразильски
O brasileiro
Бразилец
O brasileiro
Бразилец





Writer(s): Bernard Lavilliers, De Barros E Silva Djair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.