Bernard Lavilliers - Question de peau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Question de peau




Question de peau
Question of Skin
B: Ils m′ont arrêté une nuit
M: They arrested me one night
Ou le froid jouait du rasoir
When the cold played like a razor
Rue de Flandres, loin du pays
Rue de Flandres, far from home
Entre le crack et le poignard
Between crack and a knife
Question de peau-question de veine et de couleur
A matter of skin - a question of veins and colour
T: Je me suis planqué comme un rennard
F: I hid like a fox
Train d'atterisage d′un avion
In the landing gear of a plane
Dans le container d'un baqnaud
In the container of a truck driver
Dans la chambre à air d'un camion
In the inner tube of a truck
Question de peau-question de veine et de couleur
A matter of skin - a question of veins and colour
Refrain: Arriver, au fond des corridors
Chorus: To arrive at the end of the corridors
Travailler au noir jusqu′à la mort
To work in the shadows until death
Clandestins, traqués par la police
Illegal immigrants, hunted by the police
Silencieux au bord du précipice
Silent on the edge of the abyss
B: C′est à fleur de peau qu'on explique la forêt sanglante et l′horreur
M: It is on the surface of the skin that we explain the bloody forest and the horror
T: Si Charles taylor c'est l′Afrique, vaut mieux annoncer la couleur
F: If Charles Taylor is Africa, it is better to announce the colour
Question de peau-question de veine et de malheur
A matter of skin - a question of veins and misfortune
Musique et musiciens d'Afrique-faut voir l′immigration des blancs
African musicians - see the immigration of whites
On peut crever, c'est très ethnique, avec l'extrême onction des grands
One can die, it is very ethnic, with the extreme unction of the greats
Question de peau-question de veine et de couleur
A matter of skin - a question of veins and colour
Question de trop-question de chance-marge d′erreur
A question of too much - a question of luck - a margin of error
Refrain: Arriver, au fond des corridors
Chorus: To arrive at the end of the corridors
Travailler au noir jusqu′à la mort
To work in the shadows until death
Clandestins, traqués par la police
Illegal immigrants, hunted by the police
Silencieux au bord du précipice
Silent on the edge of the abyss





Writer(s): Bernard Lavilliers, Georges Baux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.