Bernard Lavilliers - San Salvador - Réenregistrement 1987 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - San Salvador - Réenregistrement 1987




San Salvador - Réenregistrement 1987
Сан-Сальвадор - Перезапись 1987
Voguant autour des îles de la mer Caraïbe
Дрейфуя вокруг островов Карибского моря,
Les tamtams vaudous firent se lever les vents
Вуду барабаны подняли ветра,
Decouvrant des récifs des corvetes anglaises
Открывая рифы, где английские корветы
Gisaient depuis longtemps dans leurs manteaux de glaise
Лежали с давних пор в своих глиняных саванах.
J′ai oublié le nom de cette île perdue
Я забыл название этого затерянного острова,
les courants rapides poussèrent mon bateau noir
Куда быстрые течения пригнали мою черную лодку.
J'ai longtemps recherché une terre inconnue
Я долго искал неизвестную землю,
Planquée au fond des eaux de la mer Caraïbe
Спрятанную в глубинах Карибского моря.
Mais
Но
Si tu vas à San Salvador
Если ты отправишься в Сан-Сальвадор,
Va voir la femme
Посети женщину,
Qui sait lire dans les yeux du sort
Которая умеет читать в глазах судьбы,
Aussi dans les flammes
Также и в пламени.
Elle te dira des mots très forts
Она скажет тебе очень сильные слова,
Comme les tambours
Как барабаны,
Qui dansent sur la terre des morts
Что танцуют на земле мертвых
Juste avant le jour
Перед самым рассветом.
Aux lisières des forêts, du côté de Belém
На опушке леса, со стороны Белена,
Vivait un déserteur légionnaire français
Жил дезертир французского легиона.
Il tenait un comptoir, il vendait des F.M
Он держал лавку, торговал оружием,
Des vivres, des camions, des femmes, du napalm
Провизией, грузовиками, женщинами, напалмом.
Il vivait tout seul, bouffé de fièvre par l′Équateur
Он жил там один, измученный экваториальной лихорадкой,
La confiance n'était pas son fort, tout se payait d'avance
Доверие не было его сильной стороной, всё оплачивалось вперёд.
Sa conscience était dans un port, chez une femme, en France
Его совесть была в порту, у женщины, во Франции.
Il vivait comme un tigre traqué, tendu et rélax
Он жил, как затравленный тигр, напряженный и расслабленный,
Ne parlait jamais du passé, même complètement schlass
Никогда не говорил о прошлом, даже будучи совершенно пьян.
Mais
Но
Si tu vas à San Salvador
Если ты отправишься в Сан-Сальвадор,
Va voir la femme
Посети женщину,
Qui sait lire dans les yeux du sort
Которая умеет читать в глазах судьбы,
Aussi dans les flammes
Также и в пламени.
Elle te dira des mots très fort
Она скажет тебе очень сильные слова,
Comme les tambours
Как барабаны,
Qui dansent sur la terre des morts
Что танцуют на земле мертвых
Juste avant le jour
Перед самым рассветом.
Enveloppé de chlorophylle et de soleil
Укутанный зеленью и солнцем,
Le sable blanc des grandes îles berce le sommeil
Белый песок больших островов убаюкивает сон.
Les secrets planqués dans des cases ont des goûts truqués
Секреты, спрятанные в хижинах, имеют фальшивый вкус.
La nuit tombe comme un couteau sur un condamné
Ночь падает, как нож на осужденного.
Je ne dis rien des précédents pour toi qui m′écoute
Я ничего не говорю о прошлом для тебя, слушающей меня,
Mon aventure est dans le vent et dans les écoutes
Моё приключение - на ветру и подслушивается.
Le temps n′éponge pas le sang et la terre noire
Время не смывает кровь, и черная земля
Porte le deuil des innocents et pour leur mémoire
Носит траур по невинным и в их память.
Si tu vas à San Salvador
Если ты отправишься в Сан-Сальвадор,
Va voir la femme
Посети женщину,
Qui sait lire dans les yeux du sort
Которая умеет читать в глазах судьбы,
Aussi dans les flammes
Также и в пламени.
Elle te dira des mots très forts
Она скажет тебе очень сильные слова,
Comme les tambours
Как барабаны,
Qui dansent sur la terre des morts
Что танцуют на земле мертвых
Juste avant le jour
Перед самым рассветом.
Quand on n'reste pas dans son trou de la vie à la mort
Когда не сидишь в своей норе от рождения до смерти,
On prend des rides et puis des coups, aussi des remords
Получаешь морщины, удары, а также угрызения совести.
Petite fille de Bahia, tournée vers le large
Девочка из Баии, обращенная к океану,
Attends encore une autre fois, je suis dans la marge
Подожди еще немного, я на грани.
Je cherche toujours l′île perdue dans la Caraïbe
Я всё ещё ищу потерянный остров в Карибском море,
Entre la mort et l'inconnu faible comme une cible
Между смертью и неизвестностью, уязвимый, как мишень.
Mais
Но
Mais si tu vas à San Salvador
Но если ты отправишься в Сан-Сальвадор,
Va voir la femme
Посети женщину,
Qui sait lire dans les yeux du sort
Которая умеет читать в глазах судьбы,
Aussi dans les flammes
Также и в пламени.
Elle te dira des mots très fort
Она скажет тебе очень сильные слова,
Comme les tambours
Как барабаны,
Qui dansent sur la terre des morts
Что танцуют на земле мертвых
Juste avant le jour
Перед самым рассветом.





Writer(s): Bernard Oulion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.