Bernard Lavilliers - Saudade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Saudade




Saudade
Саудади
C′est bien planqué au fond de l'âme
Она хорошо спрятана в глубине души,
C′est un frisson au goût amer
Дрожь с горьким привкусом.
Ce n'est pas les violons du drame
Это не скрипки драмы,
Ça met du gris dans tes yeux verts
Это добавляет серого в твои зелёные глаза.
Ce n'est pas la mélancolie, mais encore
Это не меланхолия, но всё же...
Ce n′est pas le blues infini, mais encore
Это не бесконечный блюз, но всё же...
C′est pas non plus la mélodie, de la mort
Это не мелодия смерти,
Des accords et encore
Аккорды и ещё что-то.
C'est une femme entr′aperçue dans un port
Это женщина, мельком увиденная в порту,
Une mélodie dont on n'a plus les accords
Мелодия, аккорды которой забыты.
C′est un poème très ancien sur l'amour, sur la vie
Это очень древняя поэма о любви, о жизни
Et la mort
И смерти.
Si la Saudade est dans les nuages
Если Саудади в облаках,
Le parfum subtil de la nostalgie
Тонкий аромат ностальгии,
Elle a le visage de lointains voyages
У неё лицо далёких странствий,
C′est un grand voilier qu'on n'a jamais pris, qu′on n′a jamais pris
Это большой парусник, на который мы никогда не поднимались, никогда не поднимались.
Ça vient de loin et en douceur
Она приходит издалека и нежно,
Cette douleur qui sent la marge
Эта боль, пахнущая краем,
C'est comme un souffle sur ton coeur
Как дуновение над твоим сердцем,
Ça porte un joli nom Saudade
У неё красивое имя Саудади.
Si tu ne la vois pas venir, elle te voit
Если ты её не видишь, она видит тебя,
Si tu essayes de la fuir, oublies ça
Если ты пытаешься убежать от неё, забудь об этом,
Et même si tu veux en finir, elle veut pas
И даже если ты хочешь покончить с этим, она не хочет,
Elle se serre contre toi
Она прижимается к тебе.
C′est la maîtrise des musiciens, des poètes
Это мастерство музыкантов, поэтов,
C'est la frangine des vauriens, de la fête
Это сестра повес, праздника,
Elle est planquée dans les plus belles mélodies
Она спрятана в самых красивых мелодияx,
Quand elle pleure, elle sourit
Когда она плачет, она улыбается.
Si la Saudade est dans les nuages
Если Саудади в облаках,
Le parfum subtil de la nostalgie
Тонкий аромат ностальгии,
Elle a le visage de lointains voyages
У неё лицо далёких странствий,
C′est un grand un grand voilier qu'on n′a jamais pris, qu'on n'a jamais pris
Это большой, большой парусник, на который мы никогда не поднимались, никогда не поднимались,
Jamais pris
Никогда не поднимались.





Writer(s): Bernard Lavilliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.