Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango - Version Live 99
Tango - Live Version 99
Je
roulais
des
mécaniques
I
flexed
my
muscles,
Pendant
qu′elle
roulait
des
hanches
While
you
swung
your
hips,
Au
fond
d'un
beuglant
magique
In
the
depths
of
a
bewitching
dive,
Elle
imposait
le
silence
You
commanded
silence,
A
des
clients
rouge
brique
From
brick-red
patrons,
Buvant
du
champagne
rance
Drinking
stale
champagne,
Qui
l′auraient
payé
cent
briques
Who
would
have
paid
a
hundred
grand
for
you,
Mais
elle
venait
pour
la
danse.
But
you
came
for
the
dance.
Elle
dansait
sa
vérité
You
danced
your
truth,
Mais
son
rêve
était
si
fort
But
your
dream
was
so
strong,
Qu'en
plein
milieu
du
troquet
That
in
the
middle
of
the
dive,
On
sentait
passer
la
mort.
One
could
sense
death
passing
by.
C'était
p′t′être
à
Singapour
Perhaps
it
was
in
Singapore,
A
Rio
ou
à
New-Port
In
Rio
or
in
New
York,
C'était
la
nuit
pas
le
jour
It
was
night,
not
day,
La
lune
brillait
sur
le
port
The
moon
shone
bright
on
the
harbor.
Elle
dansait/Elle
dansait/Elle
dansait/Elle
dansait/Elle
dansait/Dansait.
You
danced/You
danced/You
danced/You
danced/You
danced/Danced.
J′écrivais
à
l'encre
rouge
In
red
ink,
I
scribbled,
Quelques
mots-clés
au
fond
d′un
bouge
A
few
keywords
in
the
depths
of
a
dive,
Et
j'ai
trouvé
dans
un
miroir
And
in
a
mirror,
I
found,
Le
feu
sacré
du
désespoir,
The
sacred
fire
of
despair.
Parfois
Satan
me
joue
des
tours
Sometimes
Satan
plays
tricks
on
me,
Cherchant
la
mort,
trouvant
l′amour
Seeking
death,
finding
love,
Sous
l'écran
noir
des
cheveux
lourds
Beneath
the
dark
screen
of
heavy
hair,
Un
oeil
rasant
sur
du
velours.
A
searing
eye
on
velvet.
Ses
ongles
durs
dans
la
lumière
Your
hard
nails
in
the
light,
Traçaient
des
signes
et
des
mystères
Traced
signs
and
mysteries,
Et
ses
mains
souples
de
panthère
And
your
supple
panther's
hands,
Laissaient
des
mots
pendus
en
l'air
Left
words
hanging
in
the
air.
Qui
peut
entendre
le
silence
He
who
can
hear
the
silence,
Craquant
de
signes
de
la
danse
Creaking
with
signs
of
the
dance,
Connaît
à
coup
sûr
la
distance
Knows
for
sure
the
distance,
Entre
l′Amour
et
la
violence.
Between
Love
and
violence.
Elle
dansait/Elle
dansait/Elle
dansait/Elle
dansait/Dansait/Dansait
You
danced/You
danced/You
danced/You
danced/Danced/Danced.
Je
roulais
des
mécaniques,
I
flexed
my
muscles,
Pendant
qu′elle
roulait
des
hanches
While
you
swung
your
hips,
Au
fond
d'un
beuglant
magique
In
the
depths
of
a
bewitching
dive,
Elle
imposait
le
silence
You
commanded
silence,
A
des
clients
rouge
brique
From
brick-red
patrons,
Buvant
du
champagne
rance
Drinking
stale
champagne,
Qui
l′auraient
payé
cent
briques
Who
would
have
paid
a
hundred
grand
for
you,
Mais
elle
venait
pour
la
danse.
But
you
came
for
the
dance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Francois Guy Andre Breant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.