Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Tango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
roulais
des
mécaniques
Despite
my
bravado,
Pendant
qu′elle
roulait
des
hanches
Your
hips
swayed
with
ease.
Au
fond
d'un
beuglant
magique
In
the
depths
of
a
magical
dive
bar,
Elle
imposait
le
silence
You
commanded
silence.
A
des
clients
rouge
brique
Patrons'
faces
flushed,
Buvant
du
champagne
rance
They
drowned
their
sorrows
in
stale
champagne.
Qui
l′auraient
payé
cent
briques
They
would
have
paid
a
fortune,
Mais
elle
venait
pour
la
danse.
But
you
came
only
for
the
dance.
Elle
dansait
sa
vérité
Your
dance,
a
testament
to
your
spirit,
Mais
son
rêve
était
si
fort
Propelled
by
such
unyielding
desire
Qu'en
plein
milieu
du
troquet
That
even
the
tavern's
patrons
On
sentait
passer
la
mort.
Sensed
the
shadow
of
death.
C'était
p′t′être
à
Singapour
Perhaps
it
was
Singapore,
A
Rio
ou
à
New-Port
Or
Rio,
or
New
York.
C'était
la
nuit
pas
le
jour
It
was
night,
not
day,
La
lune
brillait
sur
le
port
The
moon
illuminated
the
harbor.
J′écrivais
à
l'encre
rouge
I
scribbled
meaningless
words
Quelques
mots-clés
au
fond
d′un
bouge
On
a
napkin
in
a
dimly
lit
corner,
Et
j'ai
trouvé
dans
un
miroir
And
in
a
mirror's
reflection,
Le
feu
sacré
du
désespoir
I
saw
the
flicker
of
despair.
Parfois
Satan
me
joue
des
tours
At
times,
temptress,
you
lead
me
astray,
Cherchant
la
mort,
trouvant
l′amour
Seeking
death,
finding
love
instead.
Sous
l'écran
noir
des
cheveux
lourds
Beneath
a
cascade
of
inky
hair,
Un
oeil
rasant
sur
du
velours
A
piercing
gaze
upon
velvet
skin.
Ses
ongles
durs
dans
la
lumière
Your
sharp
nails
shimmered,
Traçaient
des
signes
et
des
mystères
Weaving
symbols
of
mystery,
Et
ses
mains
souples
de
panthère
And
your
soft,
feline
hands
Laissaient
des
mots
pendus
en
l'air
Left
unspoken
words
hanging
in
the
air.
Qui
peut
entendre
le
silence
Who
can
decipher
the
whispers
Craquant
de
signes
de
la
danse
Embedded
in
the
language
of
dance
Connaît
à
coup
sûr
la
distance
Can
surely
measure
the
delicate
line
Entre
l′Amour
et
la
violence
Between
love
and
destruction.
Je
roulais
des
mécaniques
Despite
my
bravado,
Pendant
qu′elle
roulait
des
hanches
Your
hips
swayed
with
ease.
Au
fond
d'un
beuglant
magique
In
the
depths
of
a
magical
dive
bar,
Elle
imposait
le
silence
You
commanded
silence.
A
des
clients
rouge
brique
Patrons'
faces
flushed,
Buvant
du
champagne
rance
They
drowned
their
sorrows
in
stale
champagne.
Qui
l′auraient
payé
cent
briques
They
would
have
paid
a
fortune,
Mais
elle
venait
pour
la
danse
But
you
came
only
for
the
dance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Francois Guy Andre Breant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.