Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Toi et moi
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Demorou
para
ser
melhor
Потребовалось
время,
чтобы
стать
лучше
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о
On
se
caresse,
on
se
dévore
Мы
ласкаем
друг
друга,
мы
пожираем
друг
друга
On
s'aimait
trop,
on
s'aime
encore
Мы
любили
друг
друга
слишком
сильно,
мы
все
еще
любим
друг
друга
Un
mot
de
plus,
un
mot
de
trop
Слово
за
слово,
лишнее
слово
Et
deux
amants
sur
le
carreau
И
два
любовника
на
полу
Une
année
impossible
que
cette
année-là
Невозможный
год,
тот
год
Ce
virus
invisible
entre
toi
et
moi
Этот
невидимый
вирус
между
тобой
и
мной
Il
y
a
ceux
qui
rêvaient
de
dictature
militaire
Были
те,
кто
мечтал
о
военной
диктатуре
Ces
connards
amnésiques
ont
foutu
en
colère
Эти
мудаки
с
амнезией
всех
разозлили
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(juste
toi
et
moi)
О-о-о-о-о-о-о-о
(только
ты
и
я)
Demorou
para
ser
melhor
Потребовалось
время,
чтобы
стать
лучше
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(toi
et
moi)
О-о-о-о-о-о-о-о
(ты
и
я)
On
se
caresse,
on
se
dévore
Мы
ласкаем
друг
друга,
мы
пожираем
друг
друга
On
s'aimait
trop,
on
s'aime
encore
Мы
любили
друг
друга
слишком
сильно,
мы
все
еще
любим
друг
друга
Plus
de
20
ans
et
des
alarmes
Более
20
лет
и
тревог
T'as
toujours
pas
baissé
les
armes
Ты
так
и
не
сложила
оружие
Un
vent
solaire
qui
déchire
le
ciel
noir
Солнечный
ветер,
разрывающий
черное
небо
Dans
la
foule
anonyme
arrive
en
flux
tendu
В
анонимной
толпе
прибывает
непрерывным
потоком
Des
gueules
de
prophète
jusqu'alors
inconnues
Лица
пророков,
доселе
неизвестные
Vrillent
ton
cerveau,
sont
tes
pires
cauchemars
Сверлят
твой
мозг,
это
твои
худшие
кошмары
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(juste
toi
et
moi)
О-о-о-о-о-о-о-о
(только
ты
и
я)
Demorou
para
ser
melhor
Потребовалось
время,
чтобы
стать
лучше
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(toi
et
moi)
О-о-о-о-о-о-о-о
(ты
и
я)
C'est
pas
toujours
facile,
toi
et
moi
Не
всегда
просто,
ты
и
я
Toujours
indivisibles,
toi
et
moi
Всегда
неразделимы,
ты
и
я
Si
le
sensible
rit
encore
Если
чувства
все
еще
живы
On
se
caresse,
on
se
dévore
Мы
ласкаем
друг
друга,
мы
пожираем
друг
друга
Une
année
impossible,
cette
année-là
Невозможный
год,
тот
год
Ce
virus
invisible
entre
toi
et
moi
Этот
невидимый
вирус
между
тобой
и
мной
On
se
caresse,
on
se
dévore
Мы
ласкаем
друг
друга,
мы
пожираем
друг
друга
On
s'aimait
trop,
on
s'aime
encore
Мы
любили
друг
друга
слишком
сильно,
мы
все
еще
любим
друг
друга
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(juste
toi
et
moi)
О-о-о-о-о-о-о-о
(только
ты
и
я)
Demorou
para
ser
melhor
Потребовалось
время,
чтобы
стать
лучше
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(juste
toi
et
moi)
О-о-о-о-о-о-о-о
(только
ты
и
я)
Demorou
para
ser
melhor
Потребовалось
время,
чтобы
стать
лучше
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(toi
et
moi)
О-о-о-о-о-о-о-о
(ты
и
я)
Demorou
para
ser
melhor
Потребовалось
время,
чтобы
стать
лучше
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(toi
et
moi)
О-о-о-о-о-о-о-о
(ты
и
я)
Demorou
para
ser
melhor
Потребовалось
время,
чтобы
стать
лучше
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Jorge Mario Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.