Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Troisièmes Couteaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troisièmes Couteaux
Третьесортные ножи
Devant
nous
l′an
2000,
quelques
heures
nous
séparent
Перед
нами
2000
год,
нас
отделяют
от
него
считанные
часы,
N'en
parlez
pas
m′a-t-on
dit
Не
говорите
мне
об
этом,
сказали
мне,
Et
pourtant
ce
silence
a
comme
un
balancement
maudit
qui
vous
met
la
pendule
à
l'heure
И
все
же
это
молчание,
как
проклятые
качели,
устанавливает
твои
часы
на
нужное
время.
C'est
l′moment,
c′est
pas
trop
tôt
Самое
время,
не
слишком
рано,
Pour
parler
des
troisièmes
couteaux
Чтобы
поговорить
о
третьесортных
ножах.
Ils
ne
font
rien,
ils
se
situent
Они
ничего
не
делают,
они
просто
существуют,
Ils
sont
consultants
ambigus
des
hydres
multinationales
Они
— сомнительные
консультанты
многоголовых
транснациональных
корпораций.
Pas
de
nom,
que
des
initiales
Никаких
имен,
только
инициалы.
Ils
ont
de
grands
ordinateurs,
poules
de
luxe,
hommes
de
paille
У
них
мощные
компьютеры,
роскошные
женщины,
подставные
лица.
Requins,
banquiers,
simples
canailles
Акулы,
банкиры,
просто
мерзавцы.
Pas
de
nom
et
pas
de
photo,
leurs
sociétés
sont
étrangères
Ни
имен,
ни
фотографий,
их
компании
— иностранные.
Plus
compliqué
est
le
réseau
qui
les
relie
à
leurs
affaires
Еще
сложнее
сеть,
связывающая
их
с
их
делами.
Il
était
grand,
il
était
beau
Он
был
высокий,
он
был
красивый,
Il
sentait
bon
son
Lugano
От
него
приятно
пахло
Лугано.
Mon
gestionnaire
Мой
управляющий.
Justement
près
de
Lugano
était
la
banque
Ambrosiano
Как
раз
недалеко
от
Лугано
находился
банк
Амброзиано,
Là
où
les
vierges
vaticanes
faisaient
fructifier
leur
magot
Там,
где
ватиканские
девы
приумножали
свои
богатства.
Loge
P2
dans
ses
arcanes
à
deux
massifs
cardinaux
Ложа
P2
в
своих
тайнах
с
двумя
важными
кардиналами
Pour
les
consultations
diaphanes
avec
de
joyeux
mafiosos
Для
прозрачных
консультаций
с
веселыми
мафиози.
Le
fameux
compte
à
numéro,
passe
de
Zurich
à
Lausanne
Знаменитый
номерной
счет
переходит
из
Цюриха
в
Лозанну,
De
Bâle
à
Londres,
près
de
Soho
rencontra
le
troisième
couteau
Из
Базеля
в
Лондон,
недалеко
от
Сохо,
встречается
с
третьесортным
ножом.
Il
était
chauve,
il
était
gros
Он
был
лысый,
он
был
толстый,
Il
portait
des
fringues
de
chez
Smalto
Он
носил
одежду
от
Смальто.
Mon
mercenaire
Мой
наемник.
Les
politiques,
drôles
d'oiseaux,
prennent
toujours
pour
plan
de
vol
les
bulletins
de
la
météo
Политики,
странные
птицы,
всегда
принимают
за
план
полета
сводки
погоды.
Ils
vont
toujours
où
il
fait
beau
Они
всегда
летят
туда,
где
хорошая
погода.
Il
fait
beau
dans
les
audimats
dans
les
sondages
du
Figaro
Хорошая
погода
в
рейтингах,
в
опросах
Фигаро.
Il
fait
très
beau
chez
la
misère
et
dans
les
œuvres
humanitaires
Хорошая
погода
среди
нищеты
и
в
гуманитарных
организациях.
Il
fait
beau
sur
les
droits
de
l′homme,
il
fait
beau
chez
l'intégration
Хорошая
погода
в
области
прав
человека,
хорошая
погода
в
интеграции.
Le
plein
emploi,
l′immigration,
on
se
les
gèle
dans
le
pognon
Полная
занятость,
иммиграция,
мы
купаемся
в
деньгах.
Politiquement
leurs
idéaux
Политически
их
идеалы
Sont
très
ciblés
sur
deux
critères
Очень
четко
ориентированы
на
два
критерия:
Entre
Mad
Max
et
l'abbé
Pierre
Между
Безумным
Максом
и
аббатом
Пьером.
Pas
de
nom
et
pas
de
photo,
leurs
sociétés
sont
étrangères
Ни
имен,
ни
фотографий,
их
компании
— иностранные.
Plus
étonnant
est
le
réseau
qui
les
réunit
entre
frères
Еще
более
удивительна
сеть,
объединяющая
их
как
братьев.
Ils
ne
font
rien,
ils
se
situent
Они
ничего
не
делают,
они
просто
существуют,
Ils
prennent,
ils
se
gavent,
ils
se
tuent
Они
берут,
они
набивают
карманы,
они
убивают
друг
друга.
Trivialité
derrière
les
mots
Банальность
за
словами,
La
réussite
dans
les
crocs
Успех
в
зубах.
Ils
sont
là
à
tous
les
niveaux
Они
есть
на
всех
уровнях.
C′est
le
règne
des
troisièmes
couteaux
Это
царствование
третьесортных
ножей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Georges Baux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.