Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Urubus - Remix 90
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urubus - Remix 90
Urubus - Remix 90
Urubus,
vous
n′avez
pas
de
cri
Urubus,
you
have
no
cry
Cri
de
chasse,
cri
d'amour,
cri
de
peur
Cry
of
the
hunt,
cry
of
love,
cry
of
fear
Urubus,
vous
attendez
qu′on
meure
Urubus,
you
wait
for
us
to
die
Mort
de
faim,
mort
d'amour,
mort
de
peur
Death
by
hunger,
death
by
love,
death
by
fear
Cercles
noirs
cisaillants
le
ciel
vide
Black
circles
shearing
the
empty
sky
Sans
espoirs,
attentifs
et
avides
Without
hope,
attentive
and
greedy
Sans
beauté,
sans
couleur
et
sans
race
Without
beauty,
without
color
and
without
race
Obstinés,
nettoyeurs
et
voraces
Stubborn,
cleaners
and
voracious
Anonymes
citoyens
solitaires
Anonymous
solitary
citizens
Charognards,
utiles,
élémentaires
Scavengers,
useful,
elementary
Voyageur
si
tu
plies,
si
tu
tombes
Traveler
if
you
bend,
if
you
fall
Méfie-toi
de
l'ombre
de
ton
ombre
Beware
of
the
shadow
of
your
shadow
Urubus,
vous
n′avez
pas
de
cri
Urubus,
you
have
no
cry
Cri
de
chasse,
cri
d′amour,
cri
de
peur
Cry
of
the
hunt,
cry
of
love,
cry
of
fear
Urubus,
vous
attendez
qu'on
meure
Urubus,
you
wait
for
us
to
die
Mort
de
faim,
mort
d′amour,
mort
de
peur
Death
by
hunger,
death
by
love,
death
by
fear
C'est
ta
vie
qui
ne
tient
qu′à
un
fil
It's
your
life
that
hangs
by
a
thread
Si
tendu,
si
ténu,
si
fragile
So
taut,
so
tenuous,
so
fragile
Angle
droit
du
désert
du
Sertão
Right
angle
of
the
Sertão
desert
Si
stérile,
si
perdu,
si
brûlant
So
barren,
so
lost,
so
burning
Le
soleil,
mangeur
d'hommes
et
de
fous
The
sun,
eater
of
men
and
fools
Immobile,
efficace
et
tout
roux
Immobile,
efficient
and
all
red
Trace
encore
quelques
barreaux
obliques
Still
traces
some
oblique
bars
Entre
toi
et
ta
mort
symétrique
Between
you
and
your
symmetrical
death
Urubus,
vous
n′avez
pas
de
cri
Urubus,
you
have
no
cry
Cri
de
chasse,
cri
d'amour,
cri
de
peur
Cry
of
the
hunt,
cry
of
love,
cry
of
fear
Urubus,
vous
attendez
qu'on
meure
Urubus,
you
wait
for
us
to
die
Mort
de
faim,
mort
d′amour,
mort
de
peur
Death
by
hunger,
death
by
love,
death
by
fear
Le
silence
est
un
cri
qu′on
étouffe
Silence
is
a
cry
that
is
stifled
Et
la
peur
du
sable
dans
ta
bouche
And
the
fear
of
sand
in
your
mouth
La
lumière,
un
fusil
dans
les
reins
Light,
a
gun
in
the
kidneys
La
fatigue,
un
foyer
qu'on
éteint
Fatigue,
a
hearth
that
is
extinguished
Tous
tes
pas
dans
la
poussière
qui
danse
All
your
steps
in
the
dancing
dust
Sont
comptés
par
le
temps
qui
avance
Are
counted
by
the
time
that
advances
Tu
oublies
et
tu
crois
qu′il
s'endort
You
forget
and
you
think
he's
falling
asleep
Il
te
suivra
jusqu′à
Salvador
He
will
follow
you
to
Salvador
Tu
oublies
et
tu
crois
qu'il
s′endort
You
forget
and
you
think
he's
falling
asleep
Il
te
suivra
jusqu'à
Salvador
He
will
follow
you
to
Salvador
Tournez,
Urubus
Turn,
Urubus
Quand
la
lumière
des
villes
s'obscurcit
vers
le
néon
fragile
When
the
light
of
the
cities
darkens
towards
the
fragile
neon
Planez,
Urubus
Soar,
Urubus
Au-dessus
des
soumis
comme
une
ombre
portée
sur
la
vie
Above
the
submissive
like
a
shadow
cast
on
life
Vivez,
Urubus
Live,
Urubus
Cachés
dans
vos
buildings
sans
un
cri,
penchés
sur
vos
plannings
Hidden
in
your
buildings
without
a
cry,
bent
over
your
schedules
Vivez,
Urubus
Live,
Urubus
Glissez
vos
doigts
d′acier
dans
nos
démocraties
avancées
Slide
your
steel
fingers
into
our
advanced
democracies
Tournez,
Urubus
Turn,
Urubus
Donnez-nous
un
peu
d′air,
on
vous
laisse
le
phosphate
et
le
fer
Give
us
some
air,
we
leave
you
the
phosphate
and
the
iron
Tournez,
Urubus
Turn,
Urubus
Qui
contrôlez
le
temps,
mines
d'or,
de
platine,
de
diamants
Who
control
time,
mines
of
gold,
platinum,
diamonds
Tuez,
Urubus
Kill,
Urubus
Tout
ce
qui
vous
résiste,
ce
qui
vit,
qui
respire,
qui
existe
Everything
that
resists
you,
that
lives,
that
breathes,
that
exists
Fouillez,
Urubus
Search,
Urubus
Au
fond
de
leurs
entrailles,
becs
crochus,
longs
couteaux
et
tenailles
In
the
depths
of
their
entrails,
hooked
beaks,
long
knives
and
pliers
Cherchez,
Urubus
Search,
Urubus
Ce
qui
nous
fait
marcher,
ce
qui
nous
fait
rêver,
nous
aimer
What
makes
us
walk,
what
makes
us
dream,
makes
us
love
Planez,
Urubus
Soar,
Urubus
Au-dessus
du
linceul
que
déchire
le
poing
d′un
homme
seul
Above
the
shroud
that
tears
the
fist
of
a
lonely
man
Crevez,
Urubus
Die,
Urubus
Tombez
comme
des
pierres
sur
la
terre,
le
goudron
en
enfer
Fall
like
stones
on
the
earth,
the
tar
in
hell
Personne
Urubus
No
one
Urubus
Ne
viendra
vous
becqueter,
même
les
fourmis
rouges
affamées
Will
come
to
peck
at
you,
not
even
the
hungry
red
ants
Personne
Urubus
No
one
Urubus
Ne
viendra
vous
becqueter,
même
les
fourmis
rouges
affamées
Will
come
to
peck
at
you,
not
even
the
hungry
red
ants
Les
aigles
sont
déchus
The
eagles
have
fallen
Innombrables
vous
gardez
les
issues
Innumerable
you
guard
the
exits
Les
aigles
sont
déchus
The
eagles
have
fallen
Innombrables
vous
gardez
les
issues
Innumerable
you
guard
the
exits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Pascal Arroyo
Album
Pouvoirs
date de sortie
31-10-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.