Bernard Lavilliers - Voyages - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Voyages




Voyages
Journeys
Voyages
Journeys
Il y a ceux que l'on fait
There are the ones we make
Et ceux qu'on imagine
And those we imagine
Voyages
Journeys
Ratés ou merveilleux
Failed or wonderful
Et toujours anonymes
And always anonymous
Toujours
Always
Toujours plus loin on va
We always go further
On va vers l'origine
We go back to the beginning
Toujours
Always
Vers le danger d'ailleurs
Towards the danger of elsewhere
Enfin, on l'imagine
Finally, we imagine it
Partir
To leave
Partir quand le soleil se lève
To leave when the sun rises
Courir
To run
Aussi vite qu'on rêve
As fast as we dream
Sentir
To feel
Que la vie se retire encore
That life is still fading away
Savoir
To know
Que leurs vies se ressemblent
That their lives are similar
Comme des banlieues rouillées
Like rusty suburbs
Voyages
Journeys
Le cœur abandonné
The heart abandoned
Sur cette pluie d'exil
On this rain of exile
Voyages
Journeys
Ces visages inconnus
These unknown faces
Sur l'asphalte des villes
On the asphalt of the cities
Regarde
Look
Ces millions d'êtres humains
These millions of human beings
Qui se croisent et s'ignorent
Who cross paths and ignore each other
Regarde
Look
Vers quel destin fragile
Towards what fragile destiny
Vers quelle toison d'or
Towards what golden fleece
Partir
To leave
Partir quand le soleil se lève
To leave when the sun rises
Courir
To run
Aussi vite qu'on rêve
As fast as we dream
Sentir
To feel
Que la vie se retire encore
That life is still fading away
Savoir
To know
Que leurs vies se ressemblent
That their lives are similar
Comme des banlieues rouillées
Like rusty suburbs
Regarde
Look
Quand le ciel découpé
When the sky is cut out
S'étend de murs noircis
Stretches of blackened walls
Regarde
Look
Ces milliards de fenêtres
These billions of windows
Inquiètes sur la nuit
Worried about the night
Partir
To leave
Partir quand le soleil se lève
To leave when the sun rises
Courir
To run
Aussi vite qu'on rêve
As fast as we dream
Sentir
To feel
Que la vie se retire encore
That life is still fading away
Savoir
To know
Que l'ennuie se ressent
That boredom is felt
Partir
To leave
Partir quand le soleil se lève
To leave when the sun rises
Courir
To run
Aussi vite qu'on rêve
As fast as we dream
Sentir
To feel
Que la vie se retire encore
That life is still fading away
Savoir
To know
Que l'envie se ressent
That desire is felt
Comme des banlieues rouillées
Like rusty suburbs





Writer(s): Bernard Lavilliers, Romain Dominique Humeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.