Bernard Lavilliers - État d'urgence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - État d'urgence




État d'urgence
State of Emergency
Seul
Alone
Sous un ciel minéral
Under a mineral sky
Seul
Alone
Dans le règne animal
In the animal kingdom
J′peux vraiment plus choisir entre le bien, le mal
I really can't choose between good and evil anymore
Au bord du précipice je vais mal
On the edge of the precipice, I'm not well
Je vais mal
I'm not well
Je vais mal
I'm not well
Couché sur le côté dans un hôtel sordide
Lying on my side in a sleazy hotel
Le mythe du rock'n′roll me prend comme un bolide
The myth of rock'n'roll takes me like a bullet
Des guitares déchirées, vestiaire puant la sueur
Torn guitars, wardrobe stinking of sweat
Poème carbonisé, un monde suant la peur, suant la peur
Carbonized poem, a world sweating with fear, sweating with fear
J'suis en état d'urgence
I am in a state of emergency
Seul dans la lumière blanche
Alone in the white light
Malgré les apparences
Despite appearances
Tu sais la différence
You know the difference
J′suis en état d′urgence
I am in a state of emergency
Seul dans la lumière blanche
Alone in the white light
Malgré les apparences
Despite appearances
J'suis en état d′urgence
I am in a state of emergency
Passez le miroir
Pass the mirror
Troublant désespoir
Disturbing despair
Plus loin à quelques blocs, au fond d'un entrepôt
Further on a few blocks away, in the back of a warehouse
Le grand marché aux gays, aux confins du Soho
The great gay market, on the outskirts of Soho
Enchaînés dans des cages et vendus chaque nuit
Chained in cages and sold every night
Conduits par un nabot aux ongles noirs vernis, sans un cri
Led by a dwarf with black varnished nails, without a cry
Des sexes désossés, du sang et de l′éther
Boned sexes, blood and ether
Hommes de cuir clouté, sur des chaises de fer
Studded leather men, on iron chairs
Dans le brouillard glacé, tout près de la rivière
In the icy fog, near the river
rôdent les truckers et leur peinture de guerre, c'est la guerre
Where the truckers roam and their war paint, it's war
J′suis en état d'urgence
I am in a state of emergency
Seul dans la lumière blanche
Alone in the white light
Malgré les apparences
Despite appearances
Tu sais la différence
You know the difference
J'suis en état d′urgence
I am in a state of emergency
Seul dans la lumière blanche
Alone in the white light
Malgré les apparences
Despite appearances
J′suis en état d'urgence
I am in a state of emergency
Passez le miroir
Pass the mirror
Troublant désespoir
Disturbing despair
Seul
Alone
Jusqu′au bout de l'enfer
To the end of hell
Seul
Alone
Au-dessus des cratères
Over the craters
J′ai perdu mes racines et je cherche mes mots
I have lost my roots and I search for my words
Broyé par la machine aux confins de Soho
Crushed by the machine on the outskirts of Soho
De Soho
Of Soho
De Soho
Of Soho
Je vais dormir enfin dans un hôtel sordide
I will finally sleep in a sleazy hotel
J'ai passé la journée à choisir le calibre
I have spent the day choosing the caliber
Mon cerveau déchiré va retrouver la peur
My torn brain will find fear again
Poème carbonisé ne permet plus d′erreur, plus d'erreur
Carbonized poem no longer allows for error, more error
J'suis en état d′urgence
I am in a state of emergency
Seul dans la lumière blanche
Alone in the white light
Malgré les apparences
Despite appearances
Tu sais la différence
You know the difference
J′suis en état d'urgence
I am in a state of emergency
Seul dans la lumière blanche
Alone in the white light
Malgré les apparences
Despite appearances
Tu sais la différence
You know the difference
J′suis en état d'urgence
I am in a state of emergency
Seul dans la lumière blanche
Alone in the white light
Malgré les apparences
Despite appearances
J′suis en état d'urgence
I am in a state of emergency
J′suis en état d'urgence
I am in a state of emergency





Writer(s): Francois Guy Andre Breant, Bernard Lavilliers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.