Bernard Lavilliers - Etat Des Lieux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard Lavilliers - Etat Des Lieux




Etat Des Lieux
Состояние дел
Je vois des grands Tchernobyl en puissance
Я вижу потенциальные Чернобыли,
Je vois des animaux clonés
Я вижу клонированных животных,
Des millions de tonnes de pétrole en souffrance
Миллионы тонн нефти в бедственном положении
Sur des supertankers rouillés
На ржавых супертанкерах.
Tout en régressant on se dit qu′on avance
Деградируя, мы думаем, что прогрессируем,
On accélère, on tourne en rond
Мы ускоряемся, но кружим на месте.
Les superproductions font la tendance
Суперпродукции задают тренды,
Mais c'est toujours la même chanson
Но это всё та же песня.
Cassés de l′est, stressés de l'ouest
Сломанные на востоке, в стрессе на западе,
Rusés du nord, usés du sud
Хитрые на севере, изношенные на юге.
Vers quelle certitude, vers quelle latitude?
К какой уверенности, к какой широте?
Vers quelle lassitude, vers quelle certitude allez vous?
К какой усталости, к какой уверенности ты идёшь?
Je vois l'énorme appétit de matière
Я вижу огромный аппетит к материальному,
Cette montagne de déchets
Эту гору отходов,
Des sous-marins coulés mais nucléaires
Потопленные, но всё ещё ядерные подводные лодки,
Ça fait toujours un drôle d′effet
Это производит странное впечатление.
Qui va manger le gâteau d′anniversaire
Кто съест праздничный торт?
Pas celui qui paie l'addition
Не тот, кто платит по счёту.
S′il reste des miettes pour l'oeuvre humanitaire
Если останутся крошки для гуманитарной помощи,
Ce sera toujours la même chanson
Это будет всё та же песня.
Cassés de l′est, stressés de l'ouest
Сломанные на востоке, в стрессе на западе,
Rusés du nord, usés du sud
Хитрые на севере, изношенные на юге.
Vers quelle certitude, vers quelle latitude?
К какой уверенности, к какой широте?
Vers quelle lassitude, vers quelle certitude allez vous?
К какой усталости, к какой уверенности ты идёшь?
Je vois des guerres tribales
Я вижу племенные войны,
Comme des cancers qui rongent des pays déchirés
Словно рак, разъедающий разорванные страны.
La propagande aveugle et totalitaire
Слепую и тоталитарную пропаганду,
Et l′addition qu'on va payer
И счёт, который нам придётся оплатить.
Je vois des océans couleur d'encre
Я вижу океаны цвета чернил,
Je vois des poissons irradiés
Я вижу облучённую рыбу,
Je vois des canicules hallucinantes
Я вижу галлюцинаторную жару,
Toutes ces villes inondées
Все эти затопленные города.
Que la nature assure, les animaux s′en sortent
Пусть природа позаботится, животные выживут.
Que le point de rupture, ne soit pas lettre morte
Пусть точка невозврата не будет пустым звуком.
Après nous le déluge, bombardé de neutrons
После нас хоть потоп, бомбардировка нейтронами.
L′univers qui nous juge, nous donne le frisson
Вселенная, которая судит нас, заставляет нас трепетать.
Cassés de l'est, stressés de l′ouest
Сломанные на востоке, в стрессе на западе,
Rusés du nord, usés du sud
Хитрые на севере, изношенные на юге.
Vers quelle certitude, vers quelle latitude?
К какой уверенности, к какой широте?
Vers quelle lassitude, vers quelle certitude allez vous?
К какой усталости, к какой уверенности ты идёшь?
Cassés de l'est, stressés de l′ouest
Сломанные на востоке, в стрессе на западе,
Rusés du nord, usés du sud
Хитрые на севере, изношенные на юге.
Vers quelle certitude, vers quelle latitude?
К какой уверенности, к какой широте?
Vers quelle lassitude, vers quelle certitude allez vous?
К какой усталости, к какой уверенности ты идёшь?





Writer(s): Bernard Lavilliers, Pascal Jean Pierre Arroyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.