Bernard - Tous Les Garçons Et Les Filles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernard - Tous Les Garçons Et Les Filles




Tous Les Garçons Et Les Filles
Все парни и девушки
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Se promènent dans la rue deux par deux,
Гуляют по улице парами,
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Savent bien ce que see'est d'être heureux,
Хорошо знают, что такое счастье,
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,
И глядя друг другу в глаза, держась за руки,
Ils s'en vont amoureux sans peur do lendemain.
Они идут влюбленными, не боясь завтрашнего дня.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine,
Но я иду одна по улицам, с тоской в душе,
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime.
Но я иду одна, потому что никто меня не любит.
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
Мои дни и ночи совершенно одинаковы,
Sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure
Без радостей и полные печали, никто не шепчет
"Je t'aime" à mon oreille.
люблю тебя" мне на ухо.
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Font ensemble des projets d'avenir,
Строят вместе планы на будущее,
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все парни и девушки моего возраста
Savent très bien ce qu'aimer veut dire,
Очень хорошо знают, что значит любить,
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,
И глядя друг другу в глаза, держась за руки,
Ils s'en vont amoureux sans peur do lendemain.
Они идут влюбленными, не боясь завтрашнего дня.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine,
Но я иду одна по улицам, с тоской в душе,
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime.
Но я иду одна, потому что никто меня не любит.
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
Мои дни и ночи совершенно одинаковы,
Sans joies et pleins d'ennuis oh! quand pour moi
Без радостей и полные печали, о, когда для меня
Brillera le soleil?
Засияет солнце?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Как парни и девушки моего возраста
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Узнаю ли я скоро, что такое любовь?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Как парни и девушки моего возраста
Je me demande quand donc viendra le jour,
Я задаюсь вопросом, когда же наступит день,
les yeux dans ses yeux, et la main dans sa main,
Когда, глядя в твои глаза, держа тебя за руку,
J'aurai le coeur heureux sans peur do lendemain.
Мое сердце будет счастливо, не боясь завтрашнего дня.
Le jour je n'aurai plus do tout l'âme en peine,
День, когда у меня больше не будет тоски в душе,
Le jour moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime.
День, когда и у меня будет тот, кто меня любит.





Writer(s): Françoise Hardy, Roger Samyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.