Paroles et traduction Bernardo Quesada - Sé
Sé
lo
que
leo
en
tus
ojos
I
know
what
I
read
in
your
eyes
Sé
lo
que
dicen
tus
manos
sobre
mi
I
know
what
your
hands
say
about
me
Sé
que
a
pesar
de
los
años
I
know
that
despite
the
years
Aunque
te
haya
hecho
daño
no
me
guardas
rencor
Even
though
I've
hurt
you,
you
don't
hold
a
grudge
Sé
que
apagaste
tus
sueños
I
know
you've
extinguished
your
dreams
Sé
que
ahogaste
en
dolor
toda
tu
fe
I
know
you've
drowned
all
your
faith
in
sorrow
Sé
que
aunque
soy
el
culpable
I
know
that
even
though
I'm
the
culprit
No
te
atreves
a
odiarme
You
don't
dare
to
hate
me
Por
si
vuelves
a
amarme
alguna
vez
In
case
you
love
me
again
someday
Sé
que
vivo
en
una
herida
I
know
that
I
live
in
a
wound
Que
ahi
esta,
que
el
tiempo
no
cerro
That
it's
there,
and
time
hasn't
closed
it
Sé
que
ya
no
eres
la
misma
I
know
that
you're
not
the
same
woman
anymore
Que
el
tren
de
la
tristeza
That
the
train
of
sadness
Tu
risa
se
llevo
Took
away
your
laughter
Sé
que
ya
me
perdonaste
I
know
that
you
have
already
forgiven
me
Que
borraste
mis
huellas
pero
no
That
you've
erased
my
footprints
but
no
No
sé,
si
yo
pueda
olvidarte
No,
I
don't
know
if
I
can
forget
you
No
he
podido
arrancarme
este
amor
que
clavó
mi
corazón
I
haven't
been
able
to
tear
away
this
love
that
nailed
my
heart
Se
que
vivo
en
una
herida
I
know
that
I
live
in
a
wound
Que
ahí
esta,
que
el
tiempo
no
cerro
That
it's
there,
and
time
hasn't
closed
it
También
sé
que
el
tiempo
se
termina
I
also
know
that
time
is
running
out
Que
se
me
va
la
vida
That
my
life
is
slipping
away
Y
tu
no
estas
And
you're
not
here
Todavía
no
se
pone
el
sol
The
sun
has
not
yet
set
En
mis
sueños
todavía
la
esperanza
vuela
sobre
mi
In
my
dreams,
hope
still
flies
over
me
Yo
sé
que
tu
miedo
es
mi
enemigo
I
know
that
your
fear
is
my
enemy
Y
también
sé,
que
lo
puedo
vencer
And
I
also
know
that
I
can
overcome
it
Si,
la
vida
no
es
contigo
Yes,
life
is
meaningless
without
you
No
tiene
ya
sentido
It
has
no
meaning
anymore
Y
es
que
te
juro
que
And
I
swear
to
you
that
Yo
se
que
aun
que
vivo
en
una
herida
I
know
that
even
though
I
live
in
a
wound
Que
ahi
esta,
que
el
tiempo
no
cerro
That
it's
there,
and
time
hasn't
closed
it
Hoy
es
tiempo
de
curarla
Today
it's
time
to
heal
it
Con
besos
en
el
alma
With
kisses
on
the
soul
Y
caricias
en
la
piel
And
caresses
on
the
skin
Caricias
en
la
piel
Caresses
on
the
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Plaza, Bernardo Quesada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.