Bernardo Quesada - Sé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernardo Quesada - Sé




I Know
lo que leo en tus ojos
I know what I read in your eyes
lo que dicen tus manos sobre mi
I know what your hands say about me
que a pesar de los años
I know that despite the years
Aunque te haya hecho daño no me guardas rencor
Even though I hurt you, you don't hold a grudge against me
que apagaste tus sueños
I know you extinguished your dreams
que ahogaste en dolor toda tu fe
I know you drowned your faith in pain
que aunque soy el culpable
I know that even though I'm the guilty one
No te atreves a odiarme
You don't dare to hate me
Por si vuelves a amarme alguna vez
In case you ever love me again
que vivo en una herida
I know I live in a wound
Que ahi esta, que el tiempo no cerro
That is there, that time has not closed
que ya no eres la misma
I know you're not the same anymore
Que el tren de la tristeza
That the train of sadness
Tu risa se llevo
Took your laughter away
que ya me perdonaste
I know you have already forgiven me
También
I also know
Que borraste mis huellas pero no
That you erased my footprints but not
No sé, si yo pueda olvidarte
I don't know if I can forget you
No he podido arrancarme este amor que clavó mi corazón
I haven't been able to tear out this love that nailed my heart
Se que vivo en una herida
I know I live in a wound
Que ahí esta, que el tiempo no cerro
That is there, that time has not closed
También que el tiempo se termina
I also know that time is running out
Que se me va la vida
That my life is slipping away
Y tu no estas
And you're not here
Todavía no se pone el sol
The sun has not yet set
En mis sueños todavía la esperanza vuela sobre mi
In my dreams, hope still flies over me
Yo que tu miedo es mi enemigo
I know that your fear is my enemy
Y también sé, que lo puedo vencer
And I also know that I can defeat it
Si, la vida no es contigo
Yes, life is not with you
No tiene ya sentido
It no longer makes sense
Y es que te juro que
And I swear to you that
Yo se que aun que vivo en una herida
I know that even though I live in a wound
Que ahi esta, que el tiempo no cerro
That is there, that time has not closed
Hoy es tiempo de curarla
Today it is time to heal it
Con besos en el alma
With kisses on the soul
Y caricias en la piel
And caresses on the skin
Caricias en la piel
Caresses on the skin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.