Bernardo Quesada feat. Daniela Rodriguez - Solo un Ángel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernardo Quesada feat. Daniela Rodriguez - Solo un Ángel




Solo un Ángel
Only an Angel
Cuando no nos queda más remedio
When we have no choice but
Que vivir la vida como se nos da
To live life as it is given to us
Para de nada construir
In order to build nothing
La felicidad, o al menos algo similar
Happiness, or at least something similar
Que nos permita madurar un mal momento...
That allows us to overcome a bad moment...
Cuando no nos sirve para nada ser capaz
When it is useless for us to be capable
De defenderse a mano limpia
Of defending ourselves with our bare hands
Contra un monstruo sideral
Against a colossal monster
Cuando estos brazos que te esperan
When these arms that await you
No comprenden que les queda
Do not understand that all they have left
Solo llenarse de para aguantar
Is to fill themselves with faith to endure
Sólo un ángel
Only an angel
Puede regalarte ese consuelo
Can give you that solace
Sólo un ángel puede devolverte la razón
Only an angel can bring back your reason
Sólo un ángel
Only an angel
Puede rescatarte del infierno
Can rescue you from hell
Rejuntar millones de pedazos
Pick up millions of pieces
Sólo un ángel puede repararte el corazón
Only an angel can mend your heart
Cuando aquellas manos que acarician
When those hands that caress
O de un golpe cicatrizan
Or with one blow they heal
Según sea tu voluntad
According to your will
Son las mismas manos que empuñamos
Are the same hands that we clasp
Las que hoy aquí juntamos
The ones that we join here today
Cuando es tiempo de rezar...
When it is time to pray...
Cuando nunca fuimos enseñados
When we were never taught
Que no hay muerte
That there is no death
Que la vida continua
That life continues
Y que nos vamos a encontrar...
And that we will meet again...
Sólo el más hombre de los hombres
Only the manliest of men
Es capaz de darnos fuerzas
Is capable of giving us strength
Si se muere de las ganas de llorar
If he is dying to cry
Y cuentan que en el patio de la abuela
And they say that in my grandmother's garden
De mis sobrinos
Of my nephews
Uno menos juega a construir
One less plays at building
Un tanque con tuquitos de madera
A tank with wooden blocks
O talvez una nave espacial
Or perhaps a spaceship
Porque a mis hijos
Because for my children
Como a mis sobrinos
As for my nephews
Los cuida cada día
Each day they are cared for by
Un ángel de la guarda personal
A personal guardian angel





Writer(s): Bernardo Quesada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.