Bernardo Quesada feat. Martha Fonseca, Mauricio Pauly & Luis Montalbert - Cuervo Blanco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernardo Quesada feat. Martha Fonseca, Mauricio Pauly & Luis Montalbert - Cuervo Blanco




Cuervo Blanco
White Crow
Si te asesino, tengo problemas con la ley
If I kill you, I'll have problems with the law
Si te cocino, puede ser que me envenene con tu piel
If I cook you, I might poison myself with your skin
Será que Salem, está en su hora del café
Maybe Salem, is at its coffee hour
Quiero que el juicio, te condene a la hoguera de una vez
I want the trial, to sentence you to the stake once and for all
Un milenio esperó
A millennium it waited
Para ser un conjuro que fuera fatal o mortal
To be a spell that was fatal or mortal
Pero no se pudiera romper
But it could not be broken
Con el alba del quinto del octavo mes del año de rata de agua
With the dawn of the fifth of the eighth month of the year of the water rat
Del siglo de oro de la humanidad que vio el nacimiento del karma
Of the golden century of humanity that saw the birth of karma
Y lo tenía un cuervo blanco que pasó
And it was owned by a white crow that passed by
Si te asesino, tengo problemas con la ley
If I kill you, I'll have problems with the law
Si te cocino, puede ser que me envenene con tu piel
If I cook you, I might poison myself with your skin
Será que Salem, está en su hora del café
Maybe Salem, is at its coffee hour
Quiero que el juicio, te condene a la hoguera de una vez
I want the trial, to sentence you to the stake once and for all
Y nació, y creció, y vivió, y fue hijo de la oscuridad
And was born, and grew up, and lived, and was a son of darkness
Y llamó, a su piel, como estaba planeado
And called, his skin, as it was planned
Por cinco hechiceras del rito irlandés que habrían de morir mutiladas
By five sorceresses of the Irish rite who were to die mutilated
Querían dejar en la tierra el poder para que otro ser lo tomara
They wanted to leave in the earth the power for another being to take it
Y lo llevaba un cuervo blanco que pasó
And it was carried by a white crow that passed by
Si te asesino, tengo problemas con la ley
If I kill you, I'll have problems with the law
Si te cocino, puede ser que me envenene con tu piel
If I cook you, I might poison myself with your skin
Será que Salem, está en su hora del café
Maybe Salem, is at its coffee hour
Quiero que el juicio, te condene a la hoguera de una vez
I want the trial, to sentence you to the stake once and for all
Y así fue, como vi
And thus it was, as I saw
Mi razón de volar por las noches detrás de buscar
My reason for flying through the nights behind searching
Una luz que me diera el secreto que libre los cuerpos de la frigidez
A light that would give me the secret that frees bodies from frigidity
Que cure el dolor en el alma
That heals the pain in the soul
Que explique el porqué siempre vive el ayer y revele el quehacer del mañana
That explains why yesterday always lives and reveals the homework of tomorrow
Y lo tenía un cuervo blanco que pasó
And it was owned by a white crow that passed by
Si te asesino... Si te cocino
If I kill you... If I cook you
Será que Salem... Quiero que el juicio
Maybe Salem... I want the trial





Writer(s): Bernardo Quesada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.