Paroles et traduction Bernardo Quesada feat. Martha Fonseca, Mauricio Pauly & Luis Montalbert - Cuervo Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
asesino,
tengo
problemas
con
la
ley
Если
я
убью
тебя,
у
меня
будут
проблемы
с
законом.
Si
te
cocino,
puede
ser
que
me
envenene
con
tu
piel
Если
я
приготовлю
тебя,
могу
отравиться
твоей
кожей.
Será
que
Salem,
está
en
su
hora
del
café
Может
быть,
в
Салеме
сейчас
перерыв
на
кофе.
Quiero
que
el
juicio,
te
condene
a
la
hoguera
de
una
vez
Хочу,
чтобы
суд
приговорил
тебя
к
костру.
Un
milenio
esperó
Тысячелетие
ждал,
Para
ser
un
conjuro
que
fuera
fatal
o
mortal
Чтобы
стать
заклятьем
роковым,
смертельным,
Pero
no
se
pudiera
romper
Но
нерушимым.
Con
el
alba
del
quinto
del
octavo
mes
del
año
de
rata
de
agua
На
рассвете
пятого
дня
восьмого
месяца
года
Водяной
Крысы,
Del
siglo
de
oro
de
la
humanidad
que
vio
el
nacimiento
del
karma
В
золотой
век
человечества,
что
увидел
рождение
кармы,
Y
lo
tenía
un
cuervo
blanco
que
pasó
Его
нёс
белый
ворон,
пролетавший
мимо.
Si
te
asesino,
tengo
problemas
con
la
ley
Если
я
убью
тебя,
у
меня
будут
проблемы
с
законом.
Si
te
cocino,
puede
ser
que
me
envenene
con
tu
piel
Если
я
приготовлю
тебя,
могу
отравиться
твоей
кожей.
Será
que
Salem,
está
en
su
hora
del
café
Может
быть,
в
Салеме
сейчас
перерыв
на
кофе.
Quiero
que
el
juicio,
te
condene
a
la
hoguera
de
una
vez
Хочу,
чтобы
суд
приговорил
тебя
к
костру.
Y
nació,
y
creció,
y
vivió,
y
fue
hijo
de
la
oscuridad
И
ты
родилась,
и
росла,
и
жила,
дитя
тьмы.
Y
llamó,
a
su
piel,
como
estaba
planeado
И
призвала
к
своей
коже,
как
и
было
задумано
Por
cinco
hechiceras
del
rito
irlandés
que
habrían
de
morir
mutiladas
Пятью
ирландскими
ведьмами,
которым
суждено
было
погибнуть
изувеченными.
Querían
dejar
en
la
tierra
el
poder
para
que
otro
ser
lo
tomara
Они
хотели
оставить
на
земле
свою
силу,
чтобы
другой
мог
её
принять.
Y
lo
llevaba
un
cuervo
blanco
que
pasó
И
её
нёс
белый
ворон,
пролетавший
мимо.
Si
te
asesino,
tengo
problemas
con
la
ley
Если
я
убью
тебя,
у
меня
будут
проблемы
с
законом.
Si
te
cocino,
puede
ser
que
me
envenene
con
tu
piel
Если
я
приготовлю
тебя,
могу
отравиться
твоей
кожей.
Será
que
Salem,
está
en
su
hora
del
café
Может
быть,
в
Салеме
сейчас
перерыв
на
кофе.
Quiero
que
el
juicio,
te
condene
a
la
hoguera
de
una
vez
Хочу,
чтобы
суд
приговорил
тебя
к
костру.
Y
así
fue,
como
vi
И
вот
так
я
увидел
Mi
razón
de
volar
por
las
noches
detrás
de
buscar
Свою
причину
летать
ночами
в
поисках
Una
luz
que
me
diera
el
secreto
que
libre
los
cuerpos
de
la
frigidez
Света,
который
откроет
мне
секрет,
как
освободить
тела
от
холодности,
Que
cure
el
dolor
en
el
alma
Который
исцелит
боль
в
душе,
Que
explique
el
porqué
siempre
vive
el
ayer
y
revele
el
quehacer
del
mañana
Который
объяснит,
почему
вчерашний
день
всегда
жив,
и
откроет
дела
завтрашнего.
Y
lo
tenía
un
cuervo
blanco
que
pasó
И
его
нёс
белый
ворон,
пролетавший
мимо.
Si
te
asesino...
Si
te
cocino
Если
я
убью
тебя...
Если
я
приготовлю
тебя...
Será
que
Salem...
Quiero
que
el
juicio
Может
быть,
в
Салеме...
Хочу,
чтобы
суд...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Quesada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.