Bernd Begemann - Der Junge, der nie mein Onkel wurde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernd Begemann - Der Junge, der nie mein Onkel wurde




Der Junge, der nie mein Onkel wurde
Парень, который так и не стал моим дядей
Es blieb nicht viel übrig
Осталось не так много
Vom Jungen, der nie mein Onkel wurde
От парня, который так и не стал моим дядей.
Eine Postkarte aus Frankreich, ein trotziger Gruß
Открытка из Франции, вызывающий привет.
Drei Rekruten versuchen zu rauchen wie richtige Männer
Трое новобранцев пытаются курить, как настоящие мужчины.
Ein Foto aus Russland, vor seinem Panzer
Фотография из России, он перед своим танком,
Und ein herzliches Beileid seines Kommandanten
И официальные соболезнования от его командира.
Und der Brief seines Kameraden
И письмо от его товарища,
Der dabei war und der schrieb, wie es wirklich war
Который был там и описал, как все было на самом деле.
Als der Tod sie fand und sie den Tod
Как смерть нашла их, и как они нашли смерть
Im ersten Zwielicht um fünf Uhr in der Frühe
В первых сумерках, в пять часов утра,
Bei einem Dorf, das es heute nicht mehr gibt
У деревни, которой больше нет.
Und wie der Junge, der nie mein Onkel wurde
И как этот парень, который так и не стал моим дядей,
Nicht sofort tot war, sondern noch eine halbe Stunde lang weiterlebte
Не умер сразу, а прожил еще полчаса,
Wie er weinte und schrie und sogar Gott anflehte
Как он плакал, кричал и даже умолял Бога.
Man könnte sagen, er war ein Nazi, ein Möchtegernmörder
Можно сказать, что он был нацистом, потенциальным убийцей.
Ich sage, er war achtzehn
Я говорю тебе, ему было восемнадцать.
Und es ist schade
И это печально.
So furchtbar schade um den Jungen, der nie mein Onkel wurde
Так чертовски жаль парня, который так и не стал моим дядей.





Writer(s): Bernd Begemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.