Bernd Clüver - Angel Of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernd Clüver - Angel Of Love




Lichter einer Nacht
Огни одной ночи
Träume sind in mir
Мечты во мне
Ich suche dein Gesicht
Я ищу твое лицо
Suche nur nach Dir
Просто ищи себя
Ich spüre deinen Blick
Я чувствую твой взгляд,
So wie ein Stich ins Herz
Так же, как укол в сердце
Bin schon fast verrückt
Я уже почти сошел с ума
Von diesem süßen Schmerz
От этой сладкой боли
Denn ich hab dich gefunden
Потому что я нашел тебя
In dem Fieber der Nacht
В лихорадке ночи
Und ich werde dich fragen
И я спрошу тебя
Was hast Du mit mir gemacht
Что ты со мной сделал
Bleib bei mir bis zum nächsten Morgen
Останься со мной до следующего утра
Angel of Love
Angel of Love
Denn ohne dich geht ein Traum verloren
Потому что без тебя мечта теряется
Angel of Love
Angel of Love
Geh mit mir zum Regenbogen
Иди со мной к радуге
Gefühle die mich zu Dir zogen
Чувства, которые тянули меня к тебе
Unsre Herzen brennen wie ein Feuer
Наши сердца горят, как огонь
Ich möchte dich berührn, Zärtlichkeit erwacht
Я хочу прикоснуться к тебе, пробуждается нежность
Du sollst nie wieder friern in einer kalten Nacht
Ты никогда больше не должен замерзать холодной ночью
Und ich zähle die Stunden, die im Fluge vergehn
И я считаю часы, которые проходят на лету
Und dann werd ich Dir sagen
И тогда я скажу тебе
Ich lass dich nie mehr gehn
Я больше никогда не позволю тебе уйти
Bleib bei mir bis zum nächsten Morgen
Останься со мной до следующего утра
Angel of Love
Angel of Love
Denn ohne dich geht ein Traum verloren
Потому что без тебя мечта теряется
Angel of Love
Angel of Love
Geh mit mir zum Regenbogen
Иди со мной к радуге
Gefühle die mich zu Dir zogen
Чувства, которые тянули меня к тебе
Unsre Herzen brennen wie ein Feuer
Наши сердца горят, как огонь
Geh mit mir zum Regenbogen
Иди со мной к радуге
Gefühle die mich zu Dir zogen
Чувства, которые тянули меня к тебе
Unsre Herzen brennen wie ein Feuer
Наши сердца горят, как огонь
Bleib bei mir bis zum nächsten Morgen...
Оставайся со мной до следующего утра...





Writer(s): Bohlen Dieter, Golding Richard James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.