Paroles et traduction Bernd Clüver - Denn sie wissen nicht, was sie tun
Das
Leben
lässt
viele
Fragen
nicht
zu
Жизнь
не
допускает
многих
вопросов
Um
trotzdem
Antwort
zu
geben
Чтобы
все-таки
дать
ответ
Viele
Menschen
bleiben
allein
Многие
люди
остаются
одни
Weil
ihnen
keiner
mehr
hilft
Потому
что
вам
больше
никто
не
поможет
Viele
Nehmer
nehmen
zu
viel
Многие
берущие
берут
слишком
много
Ohne
nur
einmal
zu
geben
Не
давая
только
один
раз
Wenn
die
Eitelkeit
das
Wissen
besiegt
Когда
тщеславие
побеждает
знание
Und
jeder
sieht
nur
sich
selbst
И
каждый
видит
только
себя
Denn
Sie
wissen
nicht
was
sie
tun
Потому
что
они
не
знают,
что
делают
Nein
sie
werden
nicht
eher
ruhn
Нет,
они
скорее
не
успокоятся
Bis
das
Licht
der
Welt
verlöscht
wie
ein
letzter
Traum
Пока
свет
мира
не
погаснет,
как
последний
сон
Denn
sie
wissen
nicht
was
sie
tun
Потому
что
они
не
знают,
что
делают
Und
sie
lernen
auch
nicht
dazu
И
они
тоже
не
учатся
этому
Wenn
der
Lebensbaum
zerbricht
wie
ein
Kartenhaus
Когда
древо
жизни
ломается,
как
карточный
домик
Wenn
eine
Tochter
ihre
Mutter
vergisst
Когда
дочь
забывает
свою
мать
Und
kann
doch
Nachbarn
vergeben
И
все
же
может
простить
соседей
Ein
altes
Lied
lockt
eine
Träne
hervor
Старая
песня
вызывает
слезу
Und
in
der
Liebe
ist
Krieg
А
в
любви
война
Kann
es
denn
Frieden
geben
auf
dieser
Welt
Разве
может
быть
мир
в
этом
мире
Wenn
wir
die
Liebe
zerstören
Когда
мы
уничтожаем
любовь
Wenn
schon
die
Kinder
keine
Zukunft
mehr
sehn
Когда
уже
дети
не
видят
будущего
Weil
wir
sie
ihnen
verbaun
Потому
что
мы
запретили
их
вам
Denn
sie
wissen
nicht
was
sie
tun
Потому
что
они
не
знают,
что
делают
Nein
sie
werden
nicht
eher
ruhn
Нет,
они
скорее
не
успокоятся
Bis
das
Licht
der
Welt
verlöscht
wie
ein
letzter
Traum
Пока
свет
мира
не
погаснет,
как
последний
сон
Denn
sie
wissen
nicht
was
sie
tun
Потому
что
они
не
знают,
что
делают
Und
sie
lernen
auch
nicht
dazu
И
они
тоже
не
учатся
этому
Wenn
der
Lebensbaum
zerbricht
wie
ein
Kartenhaus
Когда
древо
жизни
ломается,
как
карточный
домик
Die
Sterne
sind
nur
Lichter
Звезды-это
просто
огни
Und
Menschen
nur
Gesichter
А
у
людей
только
лица
Jeder
gegen
jeden,
die
Hand
zur
Faust
geballt
Все
против
всех,
сжав
руку
в
кулак
Denn
sie
wissen
nicht
was
sie
tun
Потому
что
они
не
знают,
что
делают
Nein
sie
werden
nicht
eher
ruhn
Нет,
они
скорее
не
успокоятся
Bis
das
Licht
der
Welt
verlöscht
wie
ein
letzter
Traum
Пока
свет
мира
не
погаснет,
как
последний
сон
Denn
sie
wissen
nicht
was
sie
tun
Потому
что
они
не
знают,
что
делают
Und
sie
lernen
auch
nicht
dazu
И
они
тоже
не
учатся
этому
Wenn
der
Lebensbaum
zerbricht
wie
ein
Kartenhaus
Когда
древо
жизни
ломается,
как
карточный
домик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Cluever, Fred Sicko, Ekkehard Posch, Herbert Rudolph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.