Bernd Clüver - Der Stärkere gewinnt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernd Clüver - Der Stärkere gewinnt




Der Stärkere gewinnt
Сильнейший побеждает
Er saß vor seinem Bier und Spaghetti
Он сидел, пил пиво и ел спагетти,
Im Rasthaus an der Bundesautobahn
В придорожном кафе на автобане.
Sein Sattelschlepper parkte vor dem Fenster
Его фура стояла перед окном,
Als plötzlich das Theater dann begann
Когда вдруг началось представление.
Drei Motorrockertypen ganz in Leder
Три байкера, все в коже,
Die warfen ihren Helm auf seinen Tisch
Швырнули свои шлемы на его стол.
Und einer nahm sein Bier und soff es einfach leer
Один схватил его пиво и выпил залпом,
Und grölte provozierend "Mann, das zischt"
И провокационно крикнул: "Вот это шипит!"
Oh, wie gut das tut
О, как это приятно,
Jetzt komm ich erst so richtig schwer in Form
Теперь я, дорогая, в ударе.
Auf Brechen und auf Biegen
На излом и на изгиб,
Bis dass die Fetzen fliegen
Пока клочья не полетят,
Und dabei steigt der Blutdruck ganz enorm
И при этом давление подскакивает до небес.
Oh, wie gut das tut
О, как это приятно,
Das dicke Ende kommt noch ganz bestimmt
Серьезный финал еще впереди,
So oder so, denn es war schon immer so
Так или иначе, ведь так было всегда:
Der Stärkere gewinnt
Сильнейший побеждает.
Er sagte keinen Ton, langsam weiter
Он не проронил ни слова, продолжал есть,
Da rief der zweite "Jungs, wir spachteln mit"
Тогда второй крикнул: "Ребята, присоединяемся!"
Und goss ihm einen Kaffee auf die Nudeln
И вылил ему кофе на макароны,
Und wünschte einen guten Appetit
И пожелал приятного аппетита.
Der dritte schmierte Senf in seine Haare
Третий намазал ему горчицу в волосы,
Nahm löffelweise Ketchup aus dem Topf
Взял ложку кетчупа из банки,
Und kippte ihm als Krönung, wie er sagte
И вылил ему на голову, как он сказал,
Die dampfenden Spaghetti auf den Kopf
Дымящиеся спагетти в качестве венца.
Oh, wie gut das tut
О, как это приятно,
Jetzt komm ich erst so richtig schwer in Form
Теперь я, дорогая, в ударе.
Auf Brechen und auf Biegen
На излом и на изгиб,
Bis dass die Fetzen fliegen
Пока клочья не полетят,
Und dabei steigt der Blutdruck ganz enorm
И при этом давление подскакивает до небес.
Oh, wie gut das tut
О, как это приятно,
Das dicke Ende kommt noch ganz bestimmt
Серьезный финал еще впереди,
So oder so, denn es war schon immer so
Так или иначе, ведь так было всегда:
Der Stärkere gewinnt
Сильнейший побеждает.
Sie lachten sich halb tot
Они хохотали до упаду,
Als er hinausging wie ein Tropf
Когда он вышел, как оплеванный.
Dann hat es draußen fürchterlich gekracht
Затем снаружи раздался ужасный грохот,
Da hat so ein Verrückter mit seinem Sattelschlepper
Какой-то сумасшедший на своей фуре
Drei Motorroller völlig platt gemacht
Вдребезги раздавил три мотороллера.
Oh, wie gut das tut
О, как это приятно,
Jetzt kommt mein schwerer Brummer erst in Form
Теперь мой тяжелый грузовик, дорогая, в ударе.
Mit Vor- und Rückwärtssetzen
Вперед и назад,
Mit Schlauch- und Reifenfetzen
Со шлангами и обрывками шин,
Und dabei sinkt der Luftdruck ganz enorm
И при этом давление в шинах сильно падает.
Oh, wie gut das tut...
О, как это приятно...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.