Paroles et traduction Bernd Clüver - Der Stärkere gewinnt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Stärkere gewinnt
Сильнейший побеждает
Er
saß
vor
seinem
Bier
und
aß
Spaghetti
Он
сидел,
пил
пиво
и
ел
спагетти,
Im
Rasthaus
an
der
Bundesautobahn
В
придорожном
кафе
на
автобане.
Sein
Sattelschlepper
parkte
vor
dem
Fenster
Его
фура
стояла
перед
окном,
Als
plötzlich
das
Theater
dann
begann
Когда
вдруг
началось
представление.
Drei
Motorrockertypen
ganz
in
Leder
Три
байкера,
все
в
коже,
Die
warfen
ihren
Helm
auf
seinen
Tisch
Швырнули
свои
шлемы
на
его
стол.
Und
einer
nahm
sein
Bier
und
soff
es
einfach
leer
Один
схватил
его
пиво
и
выпил
залпом,
Und
grölte
provozierend
"Mann,
das
zischt"
И
провокационно
крикнул:
"Вот
это
шипит!"
Oh,
wie
gut
das
tut
О,
как
это
приятно,
Jetzt
komm
ich
erst
so
richtig
schwer
in
Form
Теперь
я,
дорогая,
в
ударе.
Auf
Brechen
und
auf
Biegen
На
излом
и
на
изгиб,
Bis
dass
die
Fetzen
fliegen
Пока
клочья
не
полетят,
Und
dabei
steigt
der
Blutdruck
ganz
enorm
И
при
этом
давление
подскакивает
до
небес.
Oh,
wie
gut
das
tut
О,
как
это
приятно,
Das
dicke
Ende
kommt
noch
ganz
bestimmt
Серьезный
финал
еще
впереди,
So
oder
so,
denn
es
war
schon
immer
so
Так
или
иначе,
ведь
так
было
всегда:
Der
Stärkere
gewinnt
Сильнейший
побеждает.
Er
sagte
keinen
Ton,
aß
langsam
weiter
Он
не
проронил
ни
слова,
продолжал
есть,
Da
rief
der
zweite
"Jungs,
wir
spachteln
mit"
Тогда
второй
крикнул:
"Ребята,
присоединяемся!"
Und
goss
ihm
einen
Kaffee
auf
die
Nudeln
И
вылил
ему
кофе
на
макароны,
Und
wünschte
einen
guten
Appetit
И
пожелал
приятного
аппетита.
Der
dritte
schmierte
Senf
in
seine
Haare
Третий
намазал
ему
горчицу
в
волосы,
Nahm
löffelweise
Ketchup
aus
dem
Topf
Взял
ложку
кетчупа
из
банки,
Und
kippte
ihm
als
Krönung,
wie
er
sagte
И
вылил
ему
на
голову,
как
он
сказал,
Die
dampfenden
Spaghetti
auf
den
Kopf
Дымящиеся
спагетти
в
качестве
венца.
Oh,
wie
gut
das
tut
О,
как
это
приятно,
Jetzt
komm
ich
erst
so
richtig
schwer
in
Form
Теперь
я,
дорогая,
в
ударе.
Auf
Brechen
und
auf
Biegen
На
излом
и
на
изгиб,
Bis
dass
die
Fetzen
fliegen
Пока
клочья
не
полетят,
Und
dabei
steigt
der
Blutdruck
ganz
enorm
И
при
этом
давление
подскакивает
до
небес.
Oh,
wie
gut
das
tut
О,
как
это
приятно,
Das
dicke
Ende
kommt
noch
ganz
bestimmt
Серьезный
финал
еще
впереди,
So
oder
so,
denn
es
war
schon
immer
so
Так
или
иначе,
ведь
так
было
всегда:
Der
Stärkere
gewinnt
Сильнейший
побеждает.
Sie
lachten
sich
halb
tot
Они
хохотали
до
упаду,
Als
er
hinausging
wie
ein
Tropf
Когда
он
вышел,
как
оплеванный.
Dann
hat
es
draußen
fürchterlich
gekracht
Затем
снаружи
раздался
ужасный
грохот,
Da
hat
so
ein
Verrückter
mit
seinem
Sattelschlepper
Какой-то
сумасшедший
на
своей
фуре
Drei
Motorroller
völlig
platt
gemacht
Вдребезги
раздавил
три
мотороллера.
Oh,
wie
gut
das
tut
О,
как
это
приятно,
Jetzt
kommt
mein
schwerer
Brummer
erst
in
Form
Теперь
мой
тяжелый
грузовик,
дорогая,
в
ударе.
Mit
Vor-
und
Rückwärtssetzen
Вперед
и
назад,
Mit
Schlauch-
und
Reifenfetzen
Со
шлангами
и
обрывками
шин,
Und
dabei
sinkt
der
Luftdruck
ganz
enorm
И
при
этом
давление
в
шинах
сильно
падает.
Oh,
wie
gut
das
tut...
О,
как
это
приятно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.