Bernd Clüver - Ein fremdes Mädchen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernd Clüver - Ein fremdes Mädchen




Ein fremdes Mädchen
A Stranger Girl
Zwei dunkle Augen sah'n mich an
Two dark eyes looked at me
Ein scheues Laecheln
A shy smile
Das zerrann.
That disappeared.
Es war
It was
Als haette sie kein Ziel
As if she had no goal
Und irgendwie erschien sie mir so einsam
And somehow she seemed so lonely to me
Da ging ich gemeinsam durch die Straßen mit ihr.
So I walked together through the streets with her.
Ein fremdes Maedchen
A stranger girl
Das sich einsam fuehlt
Who feels lonely
Und das so gern von seinem Land erzaehlt
And tells about her country so much
Sie ist so allein und sucht doch nur Geborgenheit.
She is so alone and only seeks security.
Ein liebes Wort - ein bisschen Zeit.
A kind word - a little time.
Sie sagte diese Nacht ist schoen
She said this night is beautiful
Doch grade darum muss ich gehn.
But that's exactly why I have to go.
In einem andern Land
In another country
Da gibt es einen
There is someone
Der mich liebt
Who loves me
Das musst du doch verstehn
You have to understand
Darum muss ich gehen
That's why I have to go
Denn sonst ist es zu spaet.
Otherwise it will be too late.
Ein fremdes Maedchen
A stranger girl
Das sich einsam fuehlt
Who feels lonely
Und das so gern von seinem Land erzaehlt
And tells so much about her country
Sie ist so allein und sucht doch nur Geborgenheit.
She's so alone and only seeks security.
Ein liebes Wort - ein bisschen Zeit.
A kind word - a little time.
Ein liebes Wort - ein bisschen Zeit.
A kind word - a little time.
Ein fremdes Maedchen
A stranger girl
Das sich einsam fuehlt
Who feels lonely
Und das so gern von seinem Land erzaehlt
And tells so much about her country
Sie ist so allein und sucht doch nur Geborgenheit.
She's so alone and only seeks security.
Ein liebes Wort - ein bisschen Zeit.
A kind word - a little time.
Ein liebes Wort - ein bisschen Zeit.
A kind word - a little time.
Ein liebes Wort - ein bisschen Zeit.
A kind word - a little time.





Writer(s): Peter Orloff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.