Bernd Clüver - Mit Siebzehn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernd Clüver - Mit Siebzehn




Mit Siebzehn
В семнадцать лет
Ich bin gefangen und frei
Я пленен и свободен
Und trotzdem glücklich dabei durch dich
И все же счастлив благодаря тебе
Ich kenn die Schatten vom Licht
Я знаю тени от света
Doch ich sehe sie nicht durch dich
Но я их не вижу благодаря тебе
Ich hab zu lieben gelernt
Я научился любить
Mein kaltes Herz erwärmt durch dich
Мое холодное сердце согрето тобой
Weil Du noch lachen kannst
Потому что ты еще можешь смеяться
Und träumen ohne Angst
И мечтать без страха
Welch ein Gefühl für mich
Какое это чувство для меня
Mit siebzehn Jahren fragt man nicht, warum
В семнадцать лет не спрашивают, почему
Geht seinen eignen Weg
Идут своим путем
Schaut sich nicht um
Не оглядываются
Nur wer an Wunder glauben kann
Только тот, кто верит в чудеса
Für ihn geschehn sie irgendwann
Для него они когда-нибудь случатся
Mit siebzehn Jahren fragt man nicht, wofür
В семнадцать лет не спрашивают, зачем
Du nimmst Dir was Du willst und kämpfst dafür
Ты берешь то, что хочешь, и борешься за это
Und lebst als wäre jeder Tag der letzte mit mir
И живешь так, будто каждый день последний со мной
Ich spür das Leben in Dir, es öffnet jede Tür in mir
Я чувствую жизнь в тебе, она открывает каждую дверь во мне
Was ich im Stillen erhofft, erleb ich heute so oft mit Dir
То, на что я втайне надеялся, я переживаю так часто с тобой
Du sagst kein Weg ist zu weit
Ты говоришь, что никакой путь не слишком далек
Zeitlos ist die Zeit mit Dir
Время бесконечно с тобой
Die Sprache die Du sprichst
Язык, на котором ты говоришь
Die Regeln die Du brichst, welch ein Gefühl für mich
Правила, которые ты нарушаешь, какое это чувство для меня
Mit siebzehn Jahren fragt man nicht, warum ...
В семнадцать лет не спрашивают, почему ...
Frei sein, das heißt nichts zu versäumen
Быть свободным - значит ничего не упускать
So lebst Du in deinen Träumen
Так ты живешь в своих мечтах
Zukunft und Vergangenheit, doch wir leben heut
Будущее и прошлое, но мы живем сегодня
Mit siebzehn, mit siebzehn
В семнадцать, в семнадцать
Mit siebzehn Jahren fragt man nicht, warum
В семнадцать лет не спрашивают, почему
Geht seinen eignen Weg, schaut sich nicht um
Идут своим путем, не оглядываются
Nur wer an Wunder glauben kann
Только тот, кто верит в чудеса
Für ihn geschehn sie irgendwann
Для него они когда-нибудь случатся
Mit siebzehn Jahren fragt man nicht, wofür
В семнадцать лет не спрашивают, зачем
Du nimmst Dir was Du willst und kämpfst dafür
Ты берешь то, что хочешь, и борешься за это
Nur wer an Wunder glauben kann
Только тот, кто верит в чудеса
Für ihn geschehn sie irgendwann
Для него они когда-нибудь случатся
Mit siebzehn Jahren fragt man nicht, warum ...
В семнадцать лет не спрашивают, почему ...





Writer(s): Dieter Bohlen, Renee Marcard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.