Paroles et traduction Berner feat. B-Real & Devin the Dude - 1 Hit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
alot
of
weed,
thats
a
whole
lotta
weed
man
Это
куча
травки,
это
целая
куча
травки,
чувак.
We
gonna
smoke
all
that?
We
gonna
smoke
all
that?
Мы
будем
курить
все
это?мы
будем
курить
все
это?
Come
on
man,
let's
smoke
man,
let's
smoke
man
Давай,
чувак,
давай
курить,
давай
курить.
Wrap
the
snake
around
a
king
size
J
Оберните
змею
вокруг
короля
размер
J
Wax
drippin'
on
my
jeans
Воск
капает
на
мои
джинсы.
My
team
stay
paid
Моя
команда
платит.
Miami
for
a
week
Майами
на
неделю.
After
Saint-Tropez
После
Сен-Тропе.
Ridin'
through
fillin'
orders
Я
выполняю
приказы.
At
the
Mandolay
В
Мандолай.
And
the
fast
lanes
fun
until
you
crash
И
быстрые
полосы
веселья,
пока
ты
не
потерпишь
крах.
When
we
purge
we
don't
kill
nah
Когда
мы
очищаемся,
мы
не
убиваем
нах.
We
just
kill
hash
and
we
take
dabs
Мы
просто
убиваем
гашиш
и
берем
мазки.
Rubber
band
wrap,
hundred
grand
stacks
Обертка
резинкой,
сто
кусков.
Still
I
throw
it
in
a
Safeway
bag
Все
же
я
бросаю
его
в
мешок
безопасности.
I'm
old
school
really,
few
suckas
wanna
kill
me,
why?
Я
старая
школа,
правда,
мало
кто
хочет
убить
меня,
почему?
I
just
wanna
live
for
my
kids,
and
enjoy
my
high
Я
просто
хочу
жить
для
своих
детей
и
наслаждаться
кайфом.
Cookies
crossback
to
that
cherry
pie
Печеньки,
кроссбэк
к
вишневому
пирогу.
Grow
room
full
of
babies
flowers
12
hour
light
Вырастите
комната,
полная
младенцев,
цветы
12-часового
света.
12
hour
flight,
I'm
overseas
12
часов
полета,
я
за
океаном.
I'm
in
London
rollin'
cheese
partyin'
with
freaks
Я
в
Лондоне,
катаюсь
с
сыром,
отрываюсь
с
уродами.
Cold
drinks
and
no
sleep
for
a
couple
weeks
Холодные
напитки
и
никакого
сна
на
пару
недель.
I
play
with
the
powder
'fore
I
touch
the
peak
Я
играю
с
порошком,
пока
не
коснусь
вершины.
Yeah,
yeah,
get
high
Да,
да,
лови
кайф.
Yeah
just
roll
it
up
cause
Да,
просто
сверни
это,
потому
что
...
Just
one
hit
is
like
ooohh
Всего
один
хит
похож
на
Оооо.
It's
some
good
shit
ain't
it?
Это
какое-то
хорошее
дерьмо,
не
так
ли?
Yeah
them
cookies
don't
be
bullshitting
man
Да,
эти
печеньки
не
будут
лживыми
парнями.
Hey
I
got
something
else
too,
let
me
roll
this
up
Эй,
у
меня
тоже
есть
кое-что
еще,
позволь
мне
свернуть
это.
Here
check
this
out
right
here
Вот,
зацени
это
прямо
здесь.
I
got
a
dab
on
the
nail,
inhale
У
меня
есть
мазок
на
гвоздь,
вдох.
Got
them
flavors
blowin'
outta
my
lungs
when
I
exhale
Эти
ароматы
выдыхают
из
моих
легких,
когда
я
выдыхаю.
Man
I'm
ridin'
on
a
cloud,
hoverin'
over
the
crowd
Чувак,
я
катаюсь
на
облаке,
парю
над
толпой.
Hear
me
when
I'm
cheifin'
homie
you
know
we
smokin'
the
loud
Услышь
меня,
когда
я
обманываю
братишку,
ты
знаешь,
мы
курим
громко.
Slow
creepin',
but
the
high
is
heavy
Медленно
прокрадываюсь,
но
кайф
тяжелый.
Freefallin'
like
Tom
Petty,
you
ain't
ready
Ты
свободен,
как
Том
Петти,
ты
не
готов.
Let
the
Doctor
write
you
a
prescription
for
the
medication
that
goes
in
me
Позволь
доктору
выписать
тебе
рецепт
на
лекарство,
которое
входит
в
меня.
Hesitation
get
the
fuck
out
of
our
faces
man
you
ain't
about
it
Неуверенность,
убирайся
с
наших
лиц,
чувак,
ты
не
об
этом.
This
fuckin'
rooms
crowded,
my
foot
in
your
ass
equals
the
room
without
it
Эта
чертова
комната
переполнена,
моя
нога
в
твоей
заднице
равняется
комнате
без
нее.
Only
for
connoisseurs,
smokin
the
pure
sure
BHO,
I
got
the
cure
Только
для
знатоков,
курящих
чистую,
уверенную,
БХО,
у
меня
есть
лекарство.
And
now
you're
elevated
(get
high)
twist
it
up,
7 grams
in
my
Raw
classic
И
теперь
ты
приподнята
(под
кайфом),
крути
ее,
7 грамм
в
моей
сырой
классике.
Yeah
we
do
it
all,
we
hittin'
all
bastards
Да,
мы
делаем
все
это,
мы
трахаем
всех
ублюдков.
We
got
the
best
products,
pick
up
the
phone,
call
up
У
нас
лучшие
продукты,
возьми
трубку,
позвони.
If
you're
hittin'
on
my
trees
then
pack
a
bowl
up
Если
ты
сидишь
на
моих
деревьях,
то
собирай
миску.
You
already
know
we
be
gettin'
high
(so
high)
Ты
уже
знаешь,
что
мы
поднимаемся
высоко
(так
высоко).
Just
one
hit
is
like
ooohh
Всего
один
хит
похож
на
Оооо.
And
it
don't
stop,
we
smoke
around
the
clock
И
это
не
прекращается,
мы
курим
круглосуточно.
Everyday
all
day,
matter
of
fact
we
ain't
finished
yet
Каждый
день,
весь
день,
на
самом
деле,
мы
еще
не
закончили.
Here's
another
one,
here
hit
this
Вот
еще
один,
вот
и
ударь!
I've
been
smokin'
weed
yeah
Я
курю
травку,
да.
Ever
since
thirteen
С
тринадцати
лет.
I
know
that
ain't
nothin
to
brag
about
bitch
Я
знаю,
что
нечем
хвастаться,
сука.
But
it's
hard
to
smoke
more
than
me
Но
трудно
курить
больше,
чем
я,
But
I
get
a
beer
to
equalize
it
но
я
получаю
пиво,
чтобы
уравнять
его.
I
wish
they
legalize
it
Я
хочу,
чтобы
они
узаконили
это.
All
over
the
world
more
than
half
the
people
tried
it
Во
всем
мире
более
половины
людей
попробовали
это.
It's
a
medicine,
it's
good
for
ya
Это
лекарство,
оно
хорошо
для
тебя.
I
wish
that
I
can
puff
this
stuff
without
needin'
a
lawyer
around
Жаль,
что
я
не
могу
затянуть
все
это,
не
нуждаясь
в
адвокате.
In
Texas
man
they're
reckless
they
will
hand
you
up
for
roaches
В
Техасе
они
безрассудны,
они
отдадут
тебя
за
тараканов.
K-9
approaches,
barkin'
all
ferocious
К-9
приближается,
лает
яростно.
I
know
this
but
I
smoke
it
on
a
day
to
day
basis
Я
знаю
это,
но
я
курю
его
изо
дня
в
день.
Mind
my
business
and
stay
out
of
their
faces
Занимайся
моими
делами
и
держись
подальше
от
их
лица.
Cause
hey,
some
way,
some
day,
we
may
follow
Потому
что,
эй,
так
или
иначе,
однажды
мы
можем
последовать
за
тобой.
The
marijuana
laws
like
Cali
and
Colorado
Законы
марихуаны,
как
Кали
и
Колорадо.
And
if
we
do?
Shit
we
gonna
throw
a
parade
downtown
И
если
мы
сделаем
это?
черт,
мы
устроим
парад
в
центре
города.
I
be
on
the
flow
blowin'
smoke
to
the
stage
Я
плыву
по
течению,
пускаю
дым
на
сцену.
And
you
already
we
be
gettin'
high
И
ты
уже
под
кайфом.
Smokin'
everyday
nigga
anytime
Курю
каждый
день,
ниггер,
в
любое
время.
And
just
when
you
thought
that
was
it
И
как
раз
тогда,
когда
ты
думала,
что
это
все.
Man
here
come
another
quarter
pound
of
some
good
shit
Чувак,
еще
четверть
фунта
хорошего
дерьма.
Time
to
roll
up,
we
never
slow
up
Пора
сворачиваться,
мы
никогда
не
замедлимся.
Hold
up
man,
here's
another
one
for
ya
right
here
Подожди,
чувак,
вот
еще
один
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILBERT ANTHONY JR MILAM, COSMO HICKOX, DEVIN C COPELAND, DANIEL JESSE WARSHALL, MAX FIELD PERRY, LOUIS M FREEZE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.