Paroles et traduction Berner feat. Cozmo - Art of War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Art of War
Искусство войны
We
grew
up
broke,
but,
shit,
we
wanted
more
Мы
выросли
бедняками,
детка,
но,
черт
возьми,
мы
хотели
большего
Now
it′s
Versace
print
on
a
marble
floor
Теперь
у
нас
узор
Versace
на
мраморном
полу
Had
to
shake
a
few
homies
because
they
heart
ain't
pure
Пришлось
отшить
нескольких
корешей,
потому
что
их
сердца
нечисты
Keepin′
your
enemies
close,
that's
the
art
of
war
Держать
врагов
близко
— вот
искусство
войны
Cop
a
brick
and
flip
it,
that's
a
easy
check
Взять
кирпич
и
перепродать
— это
легкие
деньги
They
hatin′
on
me
but
I
never
let
′em
see
me
sweat
Они
ненавидят
меня,
но
я
никогда
не
позволю
им
увидеть
мой
пот
Had
to
shake
a
few
bitches
because
they
heart
ain't
pure
Пришлось
отшить
нескольких
сучек,
потому
что
их
сердца
нечисты
Play
broke
knowin′
you
got
more,
that's
the
art
of
war,
yeah
Притворяться
бедняком,
зная,
что
у
тебя
больше
— вот
искусство
войны,
да
First
they
switch
up
then
wanna
clique
up
Сначала
они
меняются,
потом
хотят
снова
в
тусовку
I′m
a
five-star
general,
I'll
never
slip
up
Я
пятизвездочный
генерал,
я
никогда
не
ошибусь
I′m
at
the
pick
up,
I'm
two
steps
ahead
of
'em
Я
на
стрелке,
я
на
два
шага
впереди
них
This
the
art
of
war,
the
manual
to
bread
gettin′
(Gettin′
bread)
Это
искусство
войны,
руководство
по
добыче
бабла
(Добыче
бабла)
All
this
drama
in
the
game,
Вся
эта
драма
в
игре,
It
got
my
head
spinnin'
(Got
my
head
spinnin′)
У
меня
от
нее
голова
кругом
(Голова
кругом)
Why
they
talkin'
on
the
phone
when
the
feds
listen?
(When
they
listen)
Почему
они
болтают
по
телефону,
когда
федералы
слушают?
(Когда
слушают)
Fuck
′em,
I
just
wanna
ball,
I
want
it
all
(I
want
it
all)
К
черту
их,
я
просто
хочу
играть
по-крупному,
я
хочу
все
(Я
хочу
все)
I
seen
a
killa
shed
tears,
realest
shit
I
ever
saw
(I
swear
to
God)
Я
видел,
как
убийца
проливал
слезы,
самая
настоящая
вещь,
которую
я
когда-либо
видел
(Клянусь
Богом)
Keep
your
enemies
close,
don't
boast
too
much
(Shh)
Держи
своих
врагов
близко,
не
хвастайся
слишком
много
(Тсс)
Be
careful
with
the
bitch,
man,
she
know
too
much
(She
knows
too
much)
Будь
осторожен
с
этой
сучкой,
она
слишком
много
знает
(Она
слишком
много
знает)
Cats
get
thirsty
and
they
show
their
true
colors
Коты
хотят
пить
и
показывают
свои
истинные
цвета
I′m
on
magazine
covers,
stash
house
in
the
suburbs
(In
the
cuts)
Я
на
обложках
журналов,
нычка
в
пригороде
(В
заначке)
Yeah,
vac
bags
in
the
cupboards
(In
the
cuts)
Да,
вакуумные
пакеты
в
шкафах
(В
заначке)
No
couches
in
the
house,
Никаких
диванов
в
доме,
Just
a
wall
full
of
hundreds
(Full
of
hundreds)
Только
стена,
полная
сотен
(Полная
сотен)
I
tried
tell
'em
that
I
wanted
more
Я
пытался
сказать
им,
что
хотел
большего
Berner,
Coz
Pacino
go
hard,
it's
the
art
of
war
Бернер,
Коз
Пачино
жгут,
это
искусство
войны
We
grew
up
broke,
but,
shit,
we
wanted
more
Мы
выросли
бедняками,
но,
черт
возьми,
мы
хотели
большего
Now
it′s
Versace
print
on
a
marble
floor
Теперь
у
нас
узор
Versace
на
мраморном
полу
Had
to
shake
a
few
homies
because
they
heart
ain′t
pure
Пришлось
отшить
нескольких
корешей,
потому
что
их
сердца
нечисты
Keepin'
your
enemies
close,
that′s
the
art
of
war
Держать
врагов
близко
— вот
искусство
войны
Cop
a
brick
and
flip
it,
that's
a
easy
check
Взять
кирпич
и
перепродать
— это
легкие
деньги
They
hatin′
on
me
but
I
never
let
'em
see
me
sweat
Они
ненавидят
меня,
но
я
никогда
не
позволю
им
увидеть
мой
пот
Had
to
shake
a
few
bitches
because
they
heart
ain′t
pure
Пришлось
отшить
нескольких
сучек,
потому
что
их
сердца
нечисты
Play
broke
knowin'
you
got
more,
that's
the
art
of
war
(Yo),
yeah
Притворяться
бедняком,
зная,
что
у
тебя
больше
— вот
искусство
войны
(Йоу),
да
All
I
ever
did
was
give
handouts
Все,
что
я
когда-либо
делал,
это
раздавал
подачки
Never
kept
score,
not
worried
′bout
how
it
panned
out
Никогда
не
вел
счет,
не
беспокоился
о
том,
как
все
обернется
It
was
days
I
was
down
to
my
last
five
hundred
Были
дни,
когда
у
меня
оставалось
всего
пять
сотен
In
the
streets
hustlin′,
knowin'
that
I
could
die
from
it
На
улицах,
зная,
что
я
могу
умереть
от
этого
Everyone
tellin′
me
that
my
time
comin'
Все
говорили
мне,
что
мое
время
придет
Who
got
the
plug
on
work?
I′m
tryna
buy
somethin'
У
кого
есть
наводка
на
работу?
Я
пытаюсь
что-нибудь
купить
Ant
gave
me
sixty
and
I
tripled
that
Ант
дал
мне
шестьдесят,
и
я
утроил
это
The
feelin′
when
the
pack
touch
down,
shit,
we
live
for
that
Это
чувство,
когда
партия
приземляется,
черт,
мы
живем
ради
этого
I
remember
way
back,
dreamin'
Я
помню,
как
когда-то
мечтал
Now
me
and
Bern
rollin'
up
in
the
Maybach
schemin′
Теперь
мы
с
Берном
катаемся
в
Майбахе,
строим
планы
Through
the
sunroof
I
seen
it,
I
ain′t
in
it
for
the
small
fame
Через
люк
я
увидел
это,
я
не
гонюсь
за
мелкой
славой
Plus,
over
time,
shit,
we
all
change
Кроме
того,
со
временем
все
мы
меняемся
The
money's
in
the
cut,
no
one
will
ever
know
Деньги
в
заначке,
никто
никогда
не
узнает
I
hope
I
get
to
spend
it,
′cause,
shit,
nothing's
forever,
though
Надеюсь,
я
смогу
их
потратить,
потому
что,
черт
возьми,
ничто
не
вечно
When
I
was
young,
they
dealt
me
crumbs,
but
I
wanted
more
Когда
я
был
молод,
мне
давали
крохи,
но
я
хотел
большего
All
my
enemies
dead
and
broke,
the
art
of
war,
yeah
Все
мои
враги
мертвы
и
разорены,
искусство
войны,
да
We
grew
up
broke,
but,
shit,
we
wanted
more
Мы
выросли
бедняками,
но,
черт
возьми,
мы
хотели
большего
Now
it′s
Versace
print
on
a
marble
floor
Теперь
у
нас
узор
Versace
на
мраморном
полу
Had
to
shake
a
few
homies
because
they
heart
ain't
pure
Пришлось
отшить
нескольких
корешей,
потому
что
их
сердца
нечисты
Keepin′
your
enemies
close,
that's
the
art
of
war
Держать
врагов
близко
— вот
искусство
войны
Cop
a
brick
and
flip
it,
that's
a
easy
check
Взять
кирпич
и
перепродать
— это
легкие
деньги
They
hatin′
on
me
but
I
never
let
′em
see
me
sweat
Они
ненавидят
меня,
но
я
никогда
не
позволю
им
увидеть
мой
пот
Had
to
shake
a
few
bitches
because
they
heart
ain't
pure
Пришлось
отшить
нескольких
сучек,
потому
что
их
сердца
нечисты
Play
broke
knowin′
you
got
more,
that's
the
art
of
war
Притворяться
бедняком,
зная,
что
у
тебя
больше
— вот
искусство
войны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La Plaza
date de sortie
11-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.