Paroles et traduction Berner feat. T3R Elemento & Oscar Cortez - Crows On The Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crows On The Line
Вороны на проводе
I
almost
lost
my
life
twice
Я
дважды
чуть
не
потерял
свою
жизнь,
So
the
ice
and
the
Off-White
may
look
nice
Так
что
лед
и
Off-White
могут
выглядеть
красиво,
But
the
game
really
all
hype,
can′t
stay
solid
no
more
Но
игра
- это
сплошной
хайп,
больше
нельзя
оставаться
верным,
He
don't
want
life
Он
не
хочет
жить.
So
we
started
talkin′
when
they
hit
'em
with
the
third
strike
Мы
начали
говорить,
когда
его
приговорили
к
третьему
сроку,
I
tried
to
tell
'em
when
it′s
done,
gotta
stop
Я
пытался
сказать
ему,
что
когда
все
кончено,
нужно
остановиться.
If
he
wanted
another
box,
then
he
probably
shouldn′t
talk
Если
он
хотел
еще
одну
коробку,
то
ему,
вероятно,
не
следовало
говорить.
Man
they
all
hot,
'cause
from
Louis
bags
full
of
cash
Чувак,
они
все
горячие,
потому
что
из
сумок
Louis,
полных
наличных,
My
dog
down
in
Maryland,
layin′
low
'n′
movin'
packs
Мой
пес
в
Мэриленде
залегает
на
дно
и
перевозит
пакеты.
You
know
Louis
caught
a
case
in
New
Jersey
Ты
знаешь,
Луи
поймали
в
Нью-Джерси,
With
them
cats
he
was
fuckin′,
what?
I
told
him
they
was
thirsty
С
теми
кошками,
с
которыми
он
трахался,
что?
Я
говорил
ему,
что
они
жадные.
No
FaceTime,
Mario,
we
meet
when
we
speak
Никаких
FaceTime,
Марио,
мы
встречаемся,
когда
говорим.
I
repeat,
yeah
the
one
with
the
scar
on
his
cheek
Повторяю,
да,
тот,
у
которого
шрам
на
щеке.
Yeah,
I
rest
when
I
sleep,
all
my
dogs
wanna
eat
Да,
я
отдыхаю,
когда
сплю,
все
мои
псы
хотят
есть,
I'm
the
wrong
one
to
call
if
you
wanted
somethin'
cheap
Я
не
тот,
кому
нужно
звонить,
если
ты
хочешь
что-то
дешевое.
All
this
shit
top
notch,
I′ma
hustler
for
live
Все
это
дерьмо
высшего
качества,
я
мошенник
по
жизни,
Yeah
I′m
worried
about
Jimmy,
he
ain't
called
in
a
week
Да,
я
беспокоюсь
о
Джимми,
он
не
звонил
неделю.
La
chota
está
en
mi
casa
y
tengo
mucho
jale
Копы
у
меня
дома,
и
у
меня
много
дел,
Y
tengo
mucho
plata
so
tengo
que
pelarme
И
у
меня
много
денег,
поэтому
мне
нужно
сваливать.
Me
agarro
mi
mochila,
me
voy
para
mi
Tía
Я
беру
свой
рюкзак,
иду
к
своей
тете,
Sólo
tenia
una′
libras,
hay
cuervos
en
la
línea
У
меня
был
только
фунт,
есть
вороны
на
проводе.
Pero
hay
cuervos
en
la
línea
Но
есть
вороны
на
проводе,
Cuervos
en
la
línea
Вороны
на
проводе,
Pero
hay
cuervos
en
la
línea
Но
есть
вороны
на
проводе.
My
phone
buzzin',
I
guess
my
cousin
got
hit
Мой
телефон
гудит,
похоже,
моего
кузена
подстрелили,
He
went
legit
and
then
my
old
plug
frontin′
on
my
brick
Он
стал
законным,
а
потом
мой
старый
поставщик
выпендривался
с
моим
кирпичом.
I'm
tryna
clean
up
the
crib
before
they
run
up
in
my
shit
Я
пытаюсь
прибраться
в
доме,
прежде
чем
они
ворвутся
в
мое
дерьмо,
They
think
I′m
done
Они
думают,
что
я
закончил,
They
tryna
come
up
on
a
lick
Они
пытаются
провернуть
дельце.
I'm
out
in
Marcy,
yeah,
where
Jay
Z
from
Я
в
Марси,
да,
откуда
Jay
Z,
With
the
rust
bags
tryna
save
Davey's
son
С
ржавыми
сумками,
пытаюсь
спасти
сына
Дейви.
I′m
out
shoppin′,
I
ain't
buyin′
shoes
and
belts
Я
хожу
по
магазинам,
но
не
покупаю
обувь
и
ремни,
I'm
grabbin′
bags
by
the
room,
gotta
move
themself
Я
хватаю
сумки
по
комнате,
нужно
их
переместить.
We
tried
snowman,
and
burn
wild
with
the
snowman
Мы
пробовали
снеговика
и
жгли
дикаря
со
снеговиком,
It's
hard
to
sleep
well
when
they
know
that
you′re
the
dope
man
Трудно
спать
спокойно,
когда
они
знают,
что
ты
наркодилер.
88
packs
on
a
Southwest
flight
88
пачек
на
рейсе
Southwest,
No
iPhone
my
burnout
will
do
just
fine
Никакого
iPhone,
моя
выгорающая
трубка
прекрасно
справится.
Fuck
a
rat
and
any
cat
that
flex
on
the
'Gram
К
черту
крысу
и
любую
кошку,
которая
выпендривается
в
'Gram,
All
the
posts
with
the
money
just
make
Uncle
Sam
Все
посты
с
деньгами
просто
заставляют
дядю
Сэма
Aware
of
all
the
bullshit
you
do
on
the
road
Знать
обо
всей
этой
ерунде,
которую
ты
делаешь
в
дороге,
Be
careful
on
your
phone,
trust
me,
they
know
Будь
осторожна
с
телефоном,
поверь
мне,
они
знают.
La
chota
está
en
mi
casa
y
tengo
mucho
jale
Копы
у
меня
дома,
и
у
меня
много
дел,
Y
tengo
mucho
plata
so
tengo
que
pelarme
И
у
меня
много
денег,
поэтому
мне
нужно
сваливать.
Me
agarro
mi
mochila,
me
voy
para
mi
Tía
Я
беру
свой
рюкзак,
иду
к
своей
тете,
Sólo
tenia
una'
libras,
hay
cuervos
en
la
línea
У
меня
был
только
фунт,
есть
вороны
на
проводе.
Pero
hay
cuervos
en
la
línea
Но
есть
вороны
на
проводе,
Cuervos
en
la
línea
Вороны
на
проводе,
Pero
hay
cuervos
en
la
línea
Но
есть
вороны
на
проводе.
Vamos
recio
con
todita
la
cuadrilla
Мы
идем
жестко
со
всей
бандой,
Géneros
cruzados,
vamos
sembrando
semilla
Пересекая
жанры,
мы
сеем
семена.
Hay
visiones
en
el
mundo,
pero
también
hay
envidia
В
мире
есть
видения,
но
есть
и
зависть,
La
he
perreado
pa′
los
frutos
que
cosecho
yo
en
la
vida
Я
потел
ради
плодов,
которые
пожинаю
в
жизни.
Take
it
back,
I′m
the
ones
and
two
Вернемся
назад,
я
первый
и
второй,
Everyone
wanna
be
succesful
but
they
only
snooze
Все
хотят
быть
успешными,
но
они
только
дремлют.
We
that
weed
from
L.A.
if
you
haven't
heard
Мы
та
самая
трава
из
Лос-Анджелеса,
если
ты
не
слышала,
Heard
they
snitchin′
on
the
homie,
man,
that
shit's
absurd
Слышал,
они
стучат
на
homie,
чувак,
это
абсурд.
Strongest
soldier
on
the
team,
and
they
want
him
hurt
Сильнейший
солдат
в
команде,
и
они
хотят,
чтобы
он
пострадал,
Men
down,
men
up,
tryna′
put
it
work
Мужчины
падают,
мужчины
поднимаются,
пытаясь
заставить
это
работать.
Whole
lives
tapped
out
careful
in
the
booth
Вся
жизнь
на
прослушке,
осторожно
в
будке,
Somos
pocos
pero
locos,
gotta
bust
the
move
Нас
мало,
но
мы
сумасшедшие,
нужно
двигаться.
Manos
firmes
al
volante
on
the
Lo-Lo
groove
Крепкие
руки
на
руле
в
ритме
Lo-Lo,
Phone
lines
tapped
out,
now
they
know
the
truth
Телефонные
линии
прослушиваются,
теперь
они
знают
правду.
El
barrio
se
puso
caliente
en
tan
sólo
días
Район
стал
горячим
всего
за
несколько
дней,
A
mí
se
me
hace
que
hay
cuervos
en
las
líneas
Мне
кажется,
что
на
линиях
есть
вороны.
La
chota
está
en
mi
casa
y
tengo
mucho
jale
Копы
у
меня
дома,
и
у
меня
много
дел,
Y
tengo
mucho
plata
so
tengo
que
pelarme
И
у
меня
много
денег,
поэтому
мне
нужно
сваливать.
Me
agarro
mi
mochila,
me
voy
para
mi
Tía
Я
беру
свой
рюкзак,
иду
к
своей
тете,
Sólo
tenia
una'
libras,
hay
cuervos
en
la
línea
У
меня
был
только
фунт,
есть
вороны
на
проводе.
Pero
hay
cuervos
en
la
línea
Но
есть
вороны
на
проводе,
Cuervos
en
la
línea
Вороны
на
проводе,
Pero
hay
cuervos
en
la
línea
Но
есть
вороны
на
проводе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Anthony Milam Jr., Nasir Jones, Anthony S Cruz, Andre Romell Young, Jermaine Baxter, Chris B. Taylor
Album
La Plaza
date de sortie
11-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.