Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R.I.P (feat. Tee Grizzley)
R.I.P (feat. Tee Grizzley)
The
weight
is
spoilin'
my
lungs
Das
Gewicht
verdirbt
meine
Lungen
It's
like
the
bloodline
is
royal
Als
wäre
die
Blutlinie
königlich
Kingpin
shit,
yeah,
the
whole
team's
loyal
Kingpin-Scheiße,
ja,
das
ganze
Team
ist
loyal
I
switched
up
vans,
when
the
bags
hit
the
soil
Ich
wechselte
die
Vans,
als
die
Taschen
den
Boden
trafen
My
chest
hurt,
Gary
with
the
cereal,
milk
oil
(oh,
boy)
Meine
Brust
schmerzt,
Gary
mit
dem
Müsli,
Milchöl
(oh,
Junge)
I
fell
asleep
and
woke
up
to
another
play
Ich
schlief
ein
und
wachte
zu
einem
weiteren
Spiel
auf
I
had
to
win,
I
been
eatin'
anyway
Ich
musste
gewinnen,
ich
habe
sowieso
gegessen
Fuck
a
chain,
I
start
a
trust
for
all
my
friends'
kids
Scheiß
auf
die
Kette,
ich
starte
ein
Treuhandkonto
für
alle
Kinder
meiner
Freunde
Celebratin',
I'm
knowin'
this
can
end
quick
Feiernd,
ich
weiß,
das
kann
schnell
enden
Check
the
resume,
I
never
play
Überprüf
den
Lebenslauf,
ich
spiele
nie
Watch
it
all
accelerate
Schau
zu,
wie
alles
beschleunigt
Accept
it,
I'ma
set
the
rates
Akzeptier
es,
ich
setze
die
Preise
You
know
me,
I
need
C.O.D
Du
kennst
mich,
ich
brauche
C.O.D
I
got
on
sellin'
cheap
OG's
Ich
verkaufe
billige
OG's
It's
hard
to
be
lowkey
Es
ist
schwer,
unauffällig
zu
sein
My
vision
blurry
from
the
psychedelics
Meine
Sicht
ist
verschwommen
von
den
Psychedelika
Another
store,
I
know
my
rivals
felt
it
Ein
weiterer
Laden,
ich
weiß,
meine
Rivalen
spürten
es
Pre-sell
everything,
you
have
to
try
and
sell
it
Verkauf
alles
im
Voraus,
du
musst
es
versuchen
I
don't
have
to
market
share,
I'm
gettin'
kinda
selfish,
yeah
Ich
muss
keinen
Marktanteil
teilen,
ich
werde
etwas
egoistisch,
ja
In
Melrose,
did
a
quarter
ticket
In
Melrose,
machte
ich
ein
Viertel-Ticket
My
brother
Alex
brought
a
bag
when
he
came
to
visit
Mein
Bruder
Alex
brachte
eine
Tasche,
als
er
zu
Besuch
kam
I'm
in
my
zone,
God
bless
the
vision
Ich
bin
in
meiner
Zone,
Gott
segne
die
Vision
24-7,
nah,
there
ain't
no
intermissions
24-7,
nein,
es
gibt
keine
Pausen
Kill
'em
all,
slowly
(murder,
murder)
Töte
sie
alle,
langsam
(Mord,
Mord)
I
had
to
murder
the
game
(kill,
kill,
kill)
Ich
musste
das
Spiel
ermorden
(töte,
töte,
töte)
Kill
'em
all,
slowly
(murder,
murder)
Töte
sie
alle,
langsam
(Mord,
Mord)
I
had
to
murder
the
game
(die,
die,
die)
Ich
musste
das
Spiel
ermorden
(sterbe,
sterbe,
sterbe)
Kill
'em
all,
slowly
(murder,
murder)
Töte
sie
alle,
langsam
(Mord,
Mord)
I
had
to
murder
the
game
(kill,
kill,
kill)
Ich
musste
das
Spiel
ermorden
(töte,
töte,
töte)
Kill
'em
all,
slowly
(murder,
murder)
Töte
sie
alle,
langsam
(Mord,
Mord)
I
had
to
murder
the
game
Ich
musste
das
Spiel
ermorden
I
came
home
with
28
cents,
now
I'm
multi-platinum
Ich
kam
mit
28
Cent
nach
Hause,
jetzt
bin
ich
mehrfach
Platin
They
want
me
back
in,
boy,
I
bought
a
Bentayga
with
the
backend
Sie
wollen
mich
zurück,
Junge,
ich
kaufte
einen
Bentayga
mit
dem
Backend
But
way
before
that,
way
before
rap,
I
was
somewhere
with
a
strap
Aber
lange
davor,
lange
vor
dem
Rap,
war
ich
irgendwo
mit
einer
Waffe
I
ain't
even
see
this
shit
comin',
this
was
God's
doin',
that's
a
fact
Ich
sah
das
nicht
kommen,
das
war
Gottes
Werk,
das
ist
ein
Fakt
I
thought
I
was
gon'
come
home,
link
up
with
bro,
get
the
bag
Ich
dachte,
ich
würde
nach
Hause
kommen,
mich
mit
Bro
treffen,
die
Kohle
holen
In
the
midst
of
that,
I'ma
try
to
rap,
then
my
first
song
got
a
plaque
Mitten
drin
versuchte
ich
zu
rappen,
dann
bekam
mein
erster
Song
eine
Plakette
Then
my
first
show
hit
capacity
and
these
niggas
got
the
audacity
to
be
askin'
me
Dann
war
meine
erste
Show
ausverkauft
und
diese
Niggas
haben
die
Frechheit,
mich
zu
fragen
When
I
ain't
had
shit
to
hand
'em,
they
laughed
at
me
Als
ich
nichts
hatte,
um
es
ihnen
zu
geben,
lachten
sie
mich
aus
Now
money
counters
make
up
for
my
lack
of
mathematics
Jetzt
machen
Geldzähler
meinen
Mangel
an
Mathematik
wett
You
ain't
where
you
wanna
be
'cause
you
be
half-steppin'
Du
bist
nicht
da,
wo
du
sein
willst,
weil
du
halbherzig
bist
Niggas
hate
to
meet
they
fate,
man,
that's
just
sad,
ain't
it?
Niggas
hassen
es,
ihrem
Schicksal
zu
begegnen,
das
ist
einfach
traurig,
nicht
wahr?
Meanwhile
I'm
with
yo'
ho,
this
lil'
bitch
bad,
ain't
she?
Währenddessen
bin
ich
mit
deiner
Alten,
diese
kleine
Schlampe
ist
heiß,
nicht
wahr?
I'm
just
sick
I
had
some
people
die
before
they
saw
this
shit
Ich
bin
nur
sauer,
dass
manche
Leute
starben,
bevor
sie
das
sahen
They
ask
me
how
much
I
wanna
make,
I
told
'em
all
that
shit
Sie
fragten
mich,
wie
viel
ich
verdienen
will,
ich
sagte
ihnen
alles
I
learned
you
don't
finish
with
the
people
that
you
started
with
Ich
lernte,
du
beendest
nicht
mit
den
Leuten,
mit
denen
du
angefangen
hast
It's
bittersweet
(it's
bittersweet)
Es
ist
bittersüß
(es
ist
bittersüß)
But
R.I.P,
ay
Aber
R.I.P,
ay
Kill
'em
all,
slowly
(murder,
murder)
Töte
sie
alle,
langsam
(Mord,
Mord)
I
had
to
murder
the
game
(kill,
kill,
kill)
Ich
musste
das
Spiel
ermorden
(töte,
töte,
töte)
Kill
'em
all,
slowly
(murder,
murder)
Töte
sie
alle,
langsam
(Mord,
Mord)
I
had
to
murder
the
game
(die,
die,
die)
Ich
musste
das
Spiel
ermorden
(sterbe,
sterbe,
sterbe)
Kill
'em
all,
slowly
(murder,
murder)
Töte
sie
alle,
langsam
(Mord,
Mord)
I
had
to
murder
the
game
(kill,
kill,
kill)
Ich
musste
das
Spiel
ermorden
(töte,
töte,
töte)
Kill
'em
all,
slowly
(murder,
murder)
Töte
sie
alle,
langsam
(Mord,
Mord)
I
had
to
murder
the
game
(die,
die,
die)
Ich
musste
das
Spiel
ermorden
(sterbe,
sterbe,
sterbe)
(Die,
die,
die)
(Sterbe,
sterbe,
sterbe)
(Die,
die,
die)
(Sterbe,
sterbe,
sterbe)
Kill
'em
all
slowly
Töte
sie
alle
langsam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Anthony Milam, Terry Sanchez Wallace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.