Paroles et traduction Berner feat. Curren$y, Green R Fieldz, Cassie Veggies & Cozmo - Ever Do It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever Do It
Когда-нибудь сделаешь это
Da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
Turnin'
this
all
into
paper
Превращаю
всё
это
в
деньги
Been
together
since
we
were
kids
Мы
вместе
с
детства
Through
thick
and
thin
you
made
me
rich,
I
couldn't
quit
Сквозь
огонь
и
воду
ты
сделала
меня
богатым,
я
не
мог
остановиться
It's
hard
to
switch,
you
put
a
hunnid
fifty
on
my
wrist
Трудно
переключиться,
ты
наделала
мне
на
запястье
сто
пятьдесят
штук
We
took
trips,
the
risk
it
got
me
feeling
sick
Мы
путешествовали,
риск
заставлял
меня
чувствовать
себя
больным
It's
a
crazy
rush,
I
could
never
make
enough
Это
сумасшедшая
гонка,
я
никогда
не
мог
заработать
достаточно
You
make
it
hard
for
me
to
sleep,
why
you
wake
me
up?
Ты
мешаешь
мне
спать,
зачем
ты
меня
будишь?
You've
been
crazy
lately,
why
you
getting
people
killed?
Ты
в
последнее
время
сходишь
с
ума,
зачем
ты
убиваешь
людей?
Only
few
respect
you,
the
rest
will
probably
squeal
Лишь
немногие
уважают
тебя,
остальные,
вероятно,
сдадут
You
taught
me
how
to
turn
a
intro
to
a
couple
bills
Ты
научила
меня
превращать
вступление
в
пару
купюр
Different
level
deals,
damn
I
miss
the
homie
Phil
Сделки
на
разных
уровнях,
черт,
я
скучаю
по
корешу
Филу
Every
time
I
take
a
loss,
I
start
to
hate
you
more
Каждый
раз,
когда
я
терплю
убытки,
я
начинаю
ненавидеть
тебя
еще
больше
Another
war,
who's
keeping
score,
we
winnin'
more
Еще
одна
война,
кто
ведет
счет,
мы
побеждаем
чаще
I
love
the
game,
keep
the
fame,
bullet
proof
the
range
Я
люблю
игру,
оставь
славу,
пуленепробиваемый
полигон
And
dig
a
hole
for
the
lames,
shit
will
never
change
И
вырой
яму
для
неудачников,
дерьмо
никогда
не
изменится
And
this
is
for
the
one
and
only
И
это
для
единственной
и
неповторимой
The
dope
game,
your
homie
Bern'
Dope
game,
твой
кореш
Берн'
They
got
nothin'
on
me
Им
до
меня
далеко
Candy
paint
range
drizzle
skittles
on
my
latest
Кэнди
краска,
дождь
из
конфетти
на
моем
последнем
I
got
polish
on
my
Daytons
У
меня
полировка
на
моих
Дейтонах
I
got
lil'
mama
waiting
Малышка
ждет
I
pull
up
to
her
spot
daily
on
my
rounds
gettin'
my
paper
Я
подъезжаю
к
ней
ежедневно,
делая
обход
и
получая
свои
деньги
Occasionally
call
her
baby
though
she
not
my
lady
Иногда
называю
ее
деткой,
хотя
она
не
моя
леди
Paper
crazy?
Yeah
Сумасшедшие
деньги?
Да
I
been
chasin'
bags
and
I
spin
it
fast,
then
replace
them
rags
Я
гонялся
за
сумками,
быстро
крутил
их,
а
затем
заменял
эти
тряпки
Lace
it
up,
all
facts,
If
I
ever
spat
Зашнуруй,
все
факты,
если
я
когда-либо
плевался
It
was
a
song
about
stoners
who
made
stacks
Это
была
песня
о
стоунерах,
которые
делали
ставки
Put
my
city
on
the
map
Поставил
свой
город
на
карту
Stuck
my
safe
in
the
wall
like
thumbtacks
Воткнул
свой
сейф
в
стену,
как
кнопки
Runnin'
back,
touchdown,
homie,
where
that
money
at?
Бегу
назад,
тачдаун,
кореш,
где
эти
деньги?
Range
Rover,
smokin'
doja,
[?]
bumpin'
No
Limit
Soldiers
Range
Rover,
курю
доджу,
[?]
качает
No
Limit
Soldiers
I
miss
C-Murder
and
the
homie
Mac
Я
скучаю
по
C-Murder
и
корешу
Маку
Locked
behind
bars,
open
up
my
weed
jars
За
решеткой,
открываю
свои
банки
с
травой
Rollin'
up
them
fatties
while
my
homies
rap
Скручиваю
эти
толстушки,
пока
мои
кореша
читают
рэп
See,
we
wan't
born
wit'
it,
dat
weed
was
no
choice
but
to
go
get
it
Видишь,
мы
не
родились
с
этим,
у
той
травы
не
было
выбора,
кроме
как
пойти
и
взять
ее
That's
what
make
us
all
go-getters
Вот
что
делает
нас
всех
целеустремленными
Candy
paint,
Caddy
doors,
keep
the
weed
lit
Кэнди
краска,
двери
Кадиллака,
держи
траву
зажженной
Man,
you
know
how
we
get,
we
be
on
that
G-shit
Чувак,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
мы
на
этом
G-дерьме
Sunrise
to
sundown,
we
re-up
then
we
re-flip
От
рассвета
до
заката,
мы
пополняем
запасы,
а
затем
переворачиваем
We
wasn't
'spose
to
be
shit
Мы
не
должны
были
быть
никем
Now
we
blowin'
Gs
(the
best
to
ever
do
it)
Теперь
мы
спускаем
Gs
(лучшие
из
когда-либо
делавших
это)
Hunnid
packs,
Maybachs,
keep
the
weed
lit
Сотни
пачек,
Майбахи,
держи
траву
зажженной
Man,
you
know
how
we
get,
we
be
on
that
G-shit
Чувак,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
мы
на
этом
G-дерьме
Sunrise
to
sundown,
we
re-up
then
we
re-flip
От
рассвета
до
заката,
мы
пополняем
запасы,
а
затем
переворачиваем
We
wasn't
'spose
to
be
shit
Мы
не
должны
были
быть
никем
Now
we
blowin'
Gs
(the
best
to
ever
do
it)
Теперь
мы
спускаем
Gs
(лучшие
из
когда-либо
делавших
это)
Said
we
just
eatin',
what
we
been
doin'
Сказали,
что
мы
просто
едим,
что
мы
делали
Off
the
fat
of
the
land,
we
sprout
the
seed
sewn
От
плодов
земли,
мы
проращиваем
посеянное
семя
Exotic
weed
blowin',
got
the
trees
growin'
Экзотическая
трава
дует,
деревья
растут
Acres
of
the
Z
goin'
Акров
Z
идут
Fam,
get
the
pack
on
the
arm,
two-hunnid
Ps
floatin'
Семьей,
клади
пачку
на
руку,
двести
штук
плавают
Machine
in
motion,
been
the
plug
for
a
couple
moments
Машина
в
движении,
был
затычкой
на
пару
моментов
Ups
and
downs,
rollercoastin'
but
we
feel
we
chosen
Взлеты
и
падения,
американские
горки,
но
мы
чувствуем
себя
избранными
Deep
as
oceans
but
we
get
it
with
this
jet
propulsion
Глубоко
как
океаны,
но
мы
получаем
это
с
этим
реактивным
двигателем
Stayin'
focused,
sit
back,
relax
and
roll
this
Сосредоточены,
расслабьтесь
и
сверните
это
Achieve
goals,
ash
roaches
Достичь
целей,
пепел
тараканов
Grab
vultures
by
they
fuckin'
wings
and
pluck
'em
out
your
airspace
Хватайте
стервятников
за
их
чертовы
крылья
и
выщипывайте
их
из
своего
воздушного
пространства
Don't
ever
let
your
sun
get
blocked
by
their
shade
(no)
Никогда
не
позволяй
своему
солнцу
быть
заблокированным
их
тенью
(нет)
I
said
don't
ever
let
your
sun
get
block
by
their
shade
Я
сказал,
никогда
не
позволяй
своему
солнцу
быть
заблокированным
их
тенью
I
got
a
full
sun
field
of
dreams,
all
organic
(haha)
У
меня
есть
полное
солнечное
поле
мечты,
все
органическое
(хаха)
I
stuck
my
neck
out
a
few
times,
that
was
the
standard
(uh
huh)
Я
несколько
раз
высовывал
шею,
это
был
стандарт
(угу)
Brought
the
fellas
with
me,
didn't
leave
'em
abandoned
(come
on)
Привел
с
собой
парней,
не
оставил
их
брошенными
(давай)
Now
the
eagle's
landed,
Теперь
орел
приземлился,
all
the
packs
are
stamped
and
branded
(skittles)
все
пачки
проштампованы
и
заклеймены
(конфетки)
Left
'em
standin',
powered
[?]
and
we
took
full
advantage
(yup)
Оставил
их
стоять,
включил
[?]
и
мы
воспользовались
этим
в
полной
мере
(ага)
Now
the
trinkets
and
accessories
all
dipped
and
lavish
Теперь
безделушки
и
аксессуары
все
окунуты
и
роскошны
Different
standards
of
what
we
accept
in
general
Разные
стандарты
того,
что
мы
принимаем
в
целом
And
that's
what
makes
us
all
Generals
(yeah,
Generals)
И
это
то,
что
делает
нас
всех
Генералами
(да,
Генералами)
For
the
money
we
bled,
you
heard
what
he
said
За
деньги
мы
истекали
кровью,
ты
слышала,
что
он
сказал
I'm
try'na
think
of
somethin'
clever
that
go
over
your
head
Я
пытаюсь
придумать
что-нибудь
умное,
что
пройдет
над
твоей
головой
Cargo,
off
with
the
top,
came
straight
off
of
the
block
Грузовой,
со
снятым
верхом,
пришел
прямо
с
квартала
I'm
'bout
to
put
the
play
together
like
A.I.
with
the
[?]
Я
собираюсь
собрать
игру
воедино,
как
А.И.
с
[?]
I'm
talkin'
profit
margin,
baby,
I
got
my
eyes
on
the
stock
Я
говорю
о
рентабельности,
детка,
я
положил
глаз
на
акции
I
keep
a
squad
full
of
bosses,
we
be
vibin'
a
lot
У
меня
есть
отряд,
полный
боссов,
мы
много
тусуемся
I
be
fly
as
a
plane
Я
летаю
как
самолет
Baby,
I
made
my
own
lane,
no,
we
are
not
one
in
the
same
Детка,
я
проложил
свой
собственный
путь,
нет,
мы
не
одно
и
то
же
I'm
not
like
these
lames
Я
не
такой,
как
эти
неудачники
Fresh
[?]
don't
gotta
sting,
[?]
but
I
can't
complain
Свежий
[?]
не
должен
жалить,
[?]
но
я
не
могу
жаловаться
I
smile
through
the
pain
Я
улыбаюсь
сквозь
боль
I
got
two
feet
in
the
game
У
меня
две
ноги
в
игре
I
got
my
hands
on
the
money
then
I
went
insane
Я
получил
деньги
в
свои
руки,
а
потом
сошел
с
ума
The
weight
of
the
world
on
my
Вес
мира
на
моем
shoulder,
I'm
hopin'
I
don't
get
a
sprain,
yeah
плече,
я
надеюсь,
что
не
получу
растяжение,
да
Hunnid
bands
switchin'
lanes,
while
you
slidin'
wit'cha
mane
Сотня
групп
переключает
полосы,
пока
ты
скользишь
со
своей
гривой
Throw
some
karats
on
the
chain
Брось
несколько
каратов
на
цепь
Got
some
money,
stayed
the
same
Заработал
немного
денег,
остался
прежним
I
ain't
in
it
for
the
fame
Я
не
ради
славы
I
ain't
in
it
for
the
politicin',
never
been
a
Politician,
mane
Я
не
ради
политики,
никогда
не
был
политиком,
чувак
But
I
[?]
bad
when
[?]
fuckin'
with
the
vision
with
the
campaign
Но
я
[?]
плохо,
когда
[?]
трахаюсь
с
видением
кампании
Every
since
a
young
nigga
switched
С
тех
пор,
как
молодой
ниггер
переключился
up
his
hustle,
nothin'
been
the
same
на
свою
суету,
ничего
не
было
прежним
Late
nights
on
the
grind,
I
can't
even
sleep,
the
money
on
my
brain
Поздние
ночи
на
работе,
я
даже
не
могу
спать,
деньги
у
меня
на
уме
Candy
paint,
Caddy
doors,
keep
the
weed
lit
Кэнди
краска,
двери
Кадиллака,
держи
траву
зажженной
Man,
you
know
how
we
get,
we
be
on
that
G-shit
Чувак,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
мы
на
этом
G-дерьме
Sunrise
to
sundown,
we
re-up
then
we
re-flip
От
рассвета
до
заката,
мы
пополняем
запасы,
а
затем
переворачиваем
We
wasn't
'spose
to
be
shit
Мы
не
должны
были
быть
никем
Now
we
blowin'
Gs
(the
best
to
ever
do
it)
Теперь
мы
спускаем
Gs
(лучшие
из
когда-либо
делавших
это)
Hunnid
packs,
Maybachs,
keep
the
weed
lit
Сотни
пачек,
Майбахи,
держи
траву
зажженной
Man,
you
know
how
we
get,
we
be
on
that
G-shit
Чувак,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
мы
на
этом
G-дерьме
Sunrise
to
sundown,
we
re-up
then
we
re-flip
От
рассвета
до
заката,
мы
пополняем
запасы,
а
затем
переворачиваем
We
wasn't
'spose
to
be
shit
Мы
не
должны
были
быть
никем
Now
we
blowin'
Gs
(the
best
to
ever
do
it)
Теперь
мы
спускаем
Gs
(лучшие
из
когда-либо
делавших
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GILBERT ANTHONY JR MILAM, COSMO HICKOX
Album
Rico
date de sortie
06-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.