Paroles et traduction Berner - PTSD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
shit
stupid,
man
Чувак,
всё
хреново,
детка.
They
say
I'm
one
of
the
best
(The
best)
Говорят,
я
один
из
лучших
(Лучший).
A
living
legend
in
the
flesh
(In
the
flesh)
Живая
легенда
во
плоти
(Во
плоти).
My
lawyer
clean
up
all
the
mess
(All
the
mess)
Мой
адвокат
подчищает
весь
бардак
(Весь
бардак).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
Wan'
me
speak,
say
less
Хочешь,
чтобы
я
говорил,
скажи
меньше.
They
been
on
him
for
a
month,
ain't
no
need
to
confess
Они
следили
за
ним
месяц,
нет
нужды
признаваться.
I
call
my
girl,
told
her
clean
up
the
spot
Я
звоню
своей
девчонке,
говорю
ей
убрать
всё
с
места.
Throw
it
all
in
the
whip
and
park
that
bitch
down
the
block
Закинуть
всё
в
тачку
и
припарковать
её
за
углом.
Yeah,
the
spotlight
on
me
and
I'm
sittin'
on
top
Да,
все
прожектора
на
мне,
и
я
на
вершине.
It's
hard
to
turn
the
TV
on
and
see
'em
cuttin'
my
crop
Тяжело
включить
телевизор
и
увидеть,
как
они
уничтожают
мой
урожай.
That's
two
milli'
gone,
yeah,
two
million
Это
два
миллиона
коту
под
хвост,
да,
два
миллиона.
It
don't
rain,
it
hails
when
you
really
on
Когда
ты
реально
на
коне,
деньги
падают
градом.
I'm
switching
phones
up,
what
kind
of
shit
he
on?
Я
меняю
телефоны,
что
он
там
замышляет?
If
he's
telling
then
I
swear
to
God
we'll
kill
his
mom
Если
он
расскажет,
клянусь
Богом,
мы
убьём
его
мать.
Real
cartel
lifestyle,
thought
I'm
legit
Настоящая
жизнь
картеля,
думал,
я
легален.
But
the
bank
account
froze
and
they
takin'
my
pic'
(They
on
my
dick)
Но
банковский
счёт
заморожен,
и
они
меня
фотографируют
(Они
меня
пасут).
Another
thousand
pack
play
without
takin'
a
trip
Ещё
тысяча
пачек
уйдёт
без
поездки.
If
they
hit
me,
ain't
no
way
I'ma
flip,
that's
on
the
mob
Если
они
меня
поймают,
я
не
сдамся,
это
дело
чести.
They
say
I'm
one
of
the
best
(The
best)
Говорят,
я
один
из
лучших
(Лучший).
A
living
legend
in
the
flesh
(In
the
flesh)
Живая
легенда
во
плоти
(Во
плоти).
My
lawyer
clean
up
all
the
mess
(All
the
mess)
Мой
адвокат
подчищает
весь
бардак
(Весь
бардак).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
Wan'
me
speak,
say
less
Хочешь,
чтобы
я
говорил,
скажи
меньше.
They
been
on
him
for
a
month,
ain't
no
need
to
confess
Они
следили
за
ним
месяц,
нет
нужды
признаваться.
I
call
my
girl,
take
my
kid
to
the
Hill
(I
love
y'all)
Я
звоню
своей
малышке,
везу
ребенка
на
холм
(Люблю
вас).
'Cause
this
shit's
gettin'
real,
they
don't
know
how
to
feel
Потому
что
всё
становится
серьёзно,
они
не
знают,
что
чувствовать.
Yeah,
the
sound
of
the
vacuum
seal,
it
give
me
chills
Да,
звук
вакуумного
упаковщика
вызывает
у
меня
мурашки.
I'm
out
to
Barcelona
if
the
beans
get
spilled
Я
улетаю
в
Барселону,
если
всё
раскроется.
El
Chivo,
I
tuck
good
phenos
and
duck
RICO's
Эль
Чиво,
я
прячу
хорошие
фенотипы
и
уклоняюсь
от
RICO.
Duffle
bags
full
of
blue
C-notes
Сумки,
полные
синих
стодолларовых
купюр.
I
got
thirty
farms,
only
two
of
'em
legal
У
меня
тридцать
ферм,
только
две
из
них
легальны.
We
celebrated
when
the
East
Coast
burned
down
Diesel,
yeah
Мы
праздновали,
когда
на
Восточном
побережье
сгорел
Diesel,
да.
Phones
ringing,
everybody
is
shook
Телефоны
звонят,
все
в
шоке.
Get
my
family
out
of
town
once
their
tickets
are
booked
Вывезу
семью
из
города,
как
только
забронирую
билеты.
Then
I'm
back
on
my
bullshit
and
Berner's
around
Потом
я
вернусь
к
своим
делам,
и
Бернер
снова
в
игре.
Hit
the
spot
they
ain't
get
yet
and
turn
it
around
Найду
место,
до
которого
они
ещё
не
добрались,
и
раскручу
его.
They
say
I'm
one
of
the
best
(The
best)
Говорят,
я
один
из
лучших
(Лучший).
A
living
legend
in
the
flesh
(In
the
flesh)
Живая
легенда
во
плоти
(Во
плоти).
My
lawyer
clean
up
all
the
mess
(All
the
mess)
Мой
адвокат
подчищает
весь
бардак
(Весь
бардак).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
I
got
post-traumatic
stress
(Stressed
out)
У
меня
посттравматический
стресс
(Стресс).
Wan'
me
speak,
say
less
Хочешь,
чтобы
я
говорил,
скажи
меньше.
They
been
on
him
for
a
month,
ain't
no
need
to
confess
Они
следили
за
ним
месяц,
нет
нужды
признаваться.
Take
a
look
at
all
that
marijuana
Взгляните
на
всю
эту
марихуану.
More
than
twenty-four
thousand
plants
Более
двадцати
четырех
тысяч
растений.
confiscated
by
police
and
the
feds
Конфисковано
полицией
и
федералами.
The
stash
looks
like
something
a
druglord
would
own,
Тайник
выглядит
так,
как
будто
принадлежит
наркобарону,
but
police
say
the
face
behind
this
operation
is
no
El
Chapo
но
полиция
говорит,
что
лицо,
стоящее
за
этой
операцией,
не
Эль
Чапо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UNKNOWN COMPOSER, GILBERT ANTHONY JR MILAM
Album
El Chivo
date de sortie
05-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.