Bernhard Brink & Grazia di Fresco - Domenica - traduction des paroles en russe




Domenica
Воскресенье
Warum fragst Du mich, ob ich Dich noch liebe.
Зачем ты спрашиваешь, люблю ли я тебя ещё?
Warum fragst Du Dich nicht selbst, wies um uns steht.
Почему ты сама себя не спросишь, что с нами происходит?
Ich schau Dich an, ich schau in leere Augen
Я смотрю на тебя, я смотрю в пустые глаза,
Und mir wird langsam klar, jetzt ist es geschehn.
И мне медленно становится ясно, это случилось.
Ich spür genau, Du bist gegangen.
Я точно чувствую, ты ушла.
Du bist zwar noch hier, doch längst nicht mehr bei mir.
Ты ещё здесь, но уже давно не со мной.
Domenica.
Воскресенье.
Aspettero che aprano i vinai
Я буду ждать, когда откроются винные погреба,
Piu grande ti sembrero
Я покажусь тебе более взрослым,
E tu piu grande sarai
И ты станешь взрослее.
Nuove distanze
Новые расстояния
Ci riavvicineranno
Снова сблизят нас.
Dallalto di un cielo, Diamante,
С высоты небес, бриллиант,
I nostri occhi vedranno
Наши глаза увидят.
Ich spür genau, Du bist gegangen.
Я точно чувствую, ты ушла.
Das kann doch nicht wahr sein,
Этого не может быть,
Soll es für uns wirklich so enden.
Неужели это действительно наш конец?
Wir schaun uns nur an,
Мы просто смотрим друг на друга,
Da ist ein Schweigen.
Здесь тишина.
Gibt es nen andren zu dem Du jetzt gehst,
Есть ли другой, к которому ты сейчас уйдёшь?
Dann sei doch ehrlich.
Тогда будь честной.
Domenica,
Воскресенье,
Domenica.
Воскресенье.
Ich spür genau, Du bist gegangen.
Я точно чувствую, ты ушла.
Das kann doch nicht wahr sein,
Этого не может быть,
Soll es für uns wirklich so enden.
Неужели это действительно наш конец?
Wir schaun uns nur an,
Мы просто смотрим друг на друга,
Da ist ein Schweigen.
Здесь тишина.
Gibt es nen andren zu dem Du jetzt gehst,
Есть ли другой, к которому ты сейчас уйдёшь?
Dann sei doch ehrlich.
Тогда будь честной.
Domenica,
Воскресенье,
Oh Domenica.
О, воскресенье.





Writer(s): Adelmo Fornaciari, Matteo Saggese, Francesco De Gregori, Mino Vergnaghi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.