Bernhard Brink & Susen Tiedtke - Sag' ihr auch (Mit Susen Tiedtke) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernhard Brink & Susen Tiedtke - Sag' ihr auch (Mit Susen Tiedtke)




Sag' ihr auch (Mit Susen Tiedtke)
Скажи ей тоже (с Сюзен Тидтке)
Ich weiß genau, ich brauch'ihn doch,
Я точно знаю, она мне нужна,
Kannst Du mich nicht versteh'n.
Ты разве не понимаешь.
Erst gestern war ich in der Stadt,
Только вчера был в городе,
Da hab'ich ihn geseh'n.
Её увидел там.
Du meine beste Freundin
Ты моя лучшая подруга,
Hilf mir doch im Schmerz.
Помоги мне в моей боли.
Frag' Du ihn doch, wenn er mich sieht,
Спроси её, когда увидишь,
Spürt er auch den Stich in's Herz.
Чувствует ли она укол в сердце.
Wenn Du ihn triffst dann sag'ihm auch,
Когда её встретишь, скажи ей,
Dass er mir so sehr fehlt,
Что мне её так не хватает,
Und dass die Nächte endlos sind,
И что ночи бесконечны,
Und dass er mich so quält.
И что она меня так мучает.
Mein Herz springt hoch und ich spring weit,
Моё сердце бьется чаще, я готов взлететь,
Hätte er nur für mich Zeit.
Если бы она нашла для меня время.
Drum frag'ihn doch, liebt er mich auch
Поэтому спроси её, любит ли она меня тоже
Bis in die Ewigkeit.
Навечно.
Sag ihr auch, ich lieb sie immer noch
Скажи ей, что я всё ещё люблю её
Und ich weiß nicht, ob das je vergeht.
И не знаю, пройдёт ли это когда-нибудь.
Sag ihr auch, ich wart' und träum' und hoff'.
Скажи ей, что я жду, мечтаю и надеюсь.
Obwohl ich weiss, es ist zu spät.
Хотя знаю, что уже слишком поздно.
Ich weiß genau, ich liebe ihn,
Я точно знаю, я люблю её,
Jetzt liegt es nicht an mir.
Теперь всё зависит не от меня.
Nur er hat es jetzt in der Hand,
Только в её руках теперь всё,
Ich hoff'er sagt es Dir.
Надеюсь, она скажет тебе.
Erst morgen Abend siehst Du ihn,
Только завтра вечером ты её увидишь,
Viel besser wär sofort.
Лучше было бы сейчас.
Wenn er nur will, dass es geschieht,
Если она только захочет, чтобы это случилось,
Genügt mir nur ein Wort.
Мне нужно лишь одно слово.
Wenn Du ihn triffst dann sag'ihm auch,
Когда её встретишь, скажи ей,
Dass er mir so sehr fehlt,
Что мне её так не хватает,
Und dass die Nächte endlos sind,
И что ночи бесконечны,
Und dass er mich so quält.
И что она меня так мучает.
Mein Herz springt hoch und ich spring weit,
Моё сердце бьется чаще, я готов взлететь,
Hätte er nur für mich Zeit.
Если бы она нашла для меня время.
Drum frag'ihn doch, liebt er mich auch
Поэтому спроси её, любит ли она меня тоже
Bis in die Ewigkeit.
Навечно.
Sag ihr auch, ich lieb sie immer noch
Скажи ей, что я всё ещё люблю её
Und ich weiß nicht, ob das je vergeht.
И не знаю, пройдёт ли это когда-нибудь.
Sag ihr auch, ich wart' und träum' und hoff'.
Скажи ей, что я жду, мечтаю и надеюсь.
Obwohl ich weiss, es ist zu spät.
Хотя знаю, что уже слишком поздно.





Writer(s): Fred Gertz, Holger Biege


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.