Paroles et traduction Bernhard Brink & Susen Tiedtke - Sag' ihr auch (Mit Susen Tiedtke)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag' ihr auch (Mit Susen Tiedtke)
Скажи ей тоже (с Сюзен Тидтке)
Ich
weiß
genau,
ich
brauch'ihn
doch,
Я
точно
знаю,
она
мне
нужна,
Kannst
Du
mich
nicht
versteh'n.
Ты
разве
не
понимаешь.
Erst
gestern
war
ich
in
der
Stadt,
Только
вчера
был
в
городе,
Da
hab'ich
ihn
geseh'n.
Её
увидел
там.
Du
meine
beste
Freundin
Ты
моя
лучшая
подруга,
Hilf
mir
doch
im
Schmerz.
Помоги
мне
в
моей
боли.
Frag'
Du
ihn
doch,
wenn
er
mich
sieht,
Спроси
её,
когда
увидишь,
Spürt
er
auch
den
Stich
in's
Herz.
Чувствует
ли
она
укол
в
сердце.
Wenn
Du
ihn
triffst
dann
sag'ihm
auch,
Когда
её
встретишь,
скажи
ей,
Dass
er
mir
so
sehr
fehlt,
Что
мне
её
так
не
хватает,
Und
dass
die
Nächte
endlos
sind,
И
что
ночи
бесконечны,
Und
dass
er
mich
so
quält.
И
что
она
меня
так
мучает.
Mein
Herz
springt
hoch
und
ich
spring
weit,
Моё
сердце
бьется
чаще,
я
готов
взлететь,
Hätte
er
nur
für
mich
Zeit.
Если
бы
она
нашла
для
меня
время.
Drum
frag'ihn
doch,
liebt
er
mich
auch
Поэтому
спроси
её,
любит
ли
она
меня
тоже
Bis
in
die
Ewigkeit.
Навечно.
Sag
ihr
auch,
ich
lieb
sie
immer
noch
Скажи
ей,
что
я
всё
ещё
люблю
её
Und
ich
weiß
nicht,
ob
das
je
vergeht.
И
не
знаю,
пройдёт
ли
это
когда-нибудь.
Sag
ihr
auch,
ich
wart'
und
träum'
und
hoff'.
Скажи
ей,
что
я
жду,
мечтаю
и
надеюсь.
Obwohl
ich
weiss,
es
ist
zu
spät.
Хотя
знаю,
что
уже
слишком
поздно.
Ich
weiß
genau,
ich
liebe
ihn,
Я
точно
знаю,
я
люблю
её,
Jetzt
liegt
es
nicht
an
mir.
Теперь
всё
зависит
не
от
меня.
Nur
er
hat
es
jetzt
in
der
Hand,
Только
в
её
руках
теперь
всё,
Ich
hoff'er
sagt
es
Dir.
Надеюсь,
она
скажет
тебе.
Erst
morgen
Abend
siehst
Du
ihn,
Только
завтра
вечером
ты
её
увидишь,
Viel
besser
wär
sofort.
Лучше
было
бы
сейчас.
Wenn
er
nur
will,
dass
es
geschieht,
Если
она
только
захочет,
чтобы
это
случилось,
Genügt
mir
nur
ein
Wort.
Мне
нужно
лишь
одно
слово.
Wenn
Du
ihn
triffst
dann
sag'ihm
auch,
Когда
её
встретишь,
скажи
ей,
Dass
er
mir
so
sehr
fehlt,
Что
мне
её
так
не
хватает,
Und
dass
die
Nächte
endlos
sind,
И
что
ночи
бесконечны,
Und
dass
er
mich
so
quält.
И
что
она
меня
так
мучает.
Mein
Herz
springt
hoch
und
ich
spring
weit,
Моё
сердце
бьется
чаще,
я
готов
взлететь,
Hätte
er
nur
für
mich
Zeit.
Если
бы
она
нашла
для
меня
время.
Drum
frag'ihn
doch,
liebt
er
mich
auch
Поэтому
спроси
её,
любит
ли
она
меня
тоже
Bis
in
die
Ewigkeit.
Навечно.
Sag
ihr
auch,
ich
lieb
sie
immer
noch
Скажи
ей,
что
я
всё
ещё
люблю
её
Und
ich
weiß
nicht,
ob
das
je
vergeht.
И
не
знаю,
пройдёт
ли
это
когда-нибудь.
Sag
ihr
auch,
ich
wart'
und
träum'
und
hoff'.
Скажи
ей,
что
я
жду,
мечтаю
и
надеюсь.
Obwohl
ich
weiss,
es
ist
zu
spät.
Хотя
знаю,
что
уже
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Gertz, Holger Biege
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.