Bernhard Brink - Amandas Augen. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernhard Brink - Amandas Augen.




Amanda stand vor mir in Jeans und Turnschuhn,
Аманда стояла передо мной в джинсах и гимнастерке,
Ihre Haare von der Sonne blond gemalt.
Ее волосы, окрашенные солнцем в блондинку.
Am Strand lud ich sie dann zu einem Drink ein
Затем на пляже я пригласил ее выпить
Sie erzählte, sie ist sechzehn Jahre alt.
Она сказала, что ей шестнадцать лет.
Von da an war'n wir jeden Tag zusammen,
С тех пор мы были вместе каждый день,
Gingen Schwimmen, spielten Tennis, lachten viel.
Ходили купаться, играли в теннис, много смеялись.
Für sie in ihrem eignen Universum
Подходит для вас в вашей вселенной
War das Leben und die Liebe noch ein Spiel.
Жизнь и любовь все еще были игрой.
Dann kam der Abend des Abschieds,
Затем наступил вечер прощания,
An dem wir noch einmal tanzten ganz nah.
На которой мы снова танцевали совсем близко.
Und wie verzaubert nahm ich ihre Hand,
И как зачарованный я взял ее за руку,
Und der Sand war weich wie die Nacht.
И песок был мягким, как ночь.
Ich hab oft daran gedacht,
Я часто думал об этом,
Ihr wilder, ihr zärtlicher Blick in Amandas Augen.
Ее дикий, ласковый взгляд в глазах Аманды.
Fünfzehn Jahre später:
Пятнадцать лет спустя:
Ich geh durch die Straßen einer Großstadt.
Я иду по улицам большого города.
Zwei Augen, die ich kenne, sehn mich an.
Два глаза, которые я знаю, смотрят на меня.
Amanda, ich verlor dich in der Menge
Аманда, я потерял тебя в толпе
Doch der Sommer mit dir, der bleibt ein Leben lang .
Но лето с тобой, оно останется на всю жизнь .
Es war der Abend des Abschieds,
Это был вечер прощания,
An dem wir noch einmal tanzten ganz nah.
На которой мы снова танцевали совсем близко.
Als ich den Wunsch einer Frau in Amandas Augen sah.
Когда я увидел желание женщины в глазах Аманды.
Und wie verzaubert nahm ich ihre Hand,
И как зачарованный я взял ее за руку,
Und der Sand war weich wie die Nacht.
И песок был мягким, как ночь.
Ich hab oft dran gedacht
Я часто думал об этом
Ihr wilder, ihr zärtlicher Blick in Amandas Augen.
Ее дикий, ласковый взгляд в глазах Аманды.
Wenn ein Sommer beginnt
Когда начинается лето
Seh ich sie noch vor mir, ihre Augen
Я все еще вижу ее перед собой, ее глаза
Amandas Augen.
Глаза Аманды.





Writer(s): Andreas Bärtels, Joachim Heider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.