Bernhard Brink - Das Hast Du Jetzt Davon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernhard Brink - Das Hast Du Jetzt Davon




Das Hast Du Jetzt Davon
That's What You Get
Ich war viel zu lang alleine,
I was alone for far too long,
Lebte Tag und Nacht für mich und falsche Freunde.
Living day and night for myself and false friends.
Ist dumm gelaufen.
That was dumb of me.
Und die Kneipe an der Ecke
And the bar down the street
War mein erster Weg und meistens auch mein letzter.
Was my first and usually my last stop.
Ich kann's nicht glauben.
I can't believe it.
Eine Frau wie du hat mir gefehlt,
I've been missing a woman like you,
Doch du drehst dich um und lässt mich steh'n.
But you turned around and left me standing.
Aber deine Augen sprechen Bände.
But your eyes speak volumes.
Das hab' ich längst geseh'n.
I saw that a long time ago.
Und das hast du jetzt davon.
And that's what you get.
Hast mich einfach angemacht.
You just turned me on.
Machst mich heiß und lässt mich fallen, glaub mir,
You make me hot and then you drop me, believe me,
Das hast du dir gedacht.
That's what you thought.
Und das hast du jetzt davon.
And that's what you get.
Ich will einfach mit dir geh'n.
I just want to go with you.
Meine Sehnsucht liegt in deinen Händen.
My longing is in your hands.
Kannst Du das nicht versteh'n?
Can't you understand that?
Ich erkenn' mich selbst nicht wieder,
I don't recognize myself anymore,
Werf' die Jeans weg und schmeiß mich für dich in Schale.
I'm throwing away my jeans and dressing up for you.
Das darf nicht wahr sein.
This can't be real.
Mein Verstand liegt auf dem Boden.
My mind is on the floor.
Hier läuft nichts mehr ohne dich. Bin völlig kopflos.
Nothing works here without you. I'm completely out of my mind.
Wann siehst Du's ein?
When will you see it?
Und das hast du jetzt davon.
And that's what you get.
Hast mich einfach angemacht.
You just turned me on.
Machst mich heiß und lässt mich fallen, glaub mir,
You make me hot and then you drop me, believe me,
Das hast du dir gedacht.
That's what you thought.
Und das hast du jetzt davon.
And that's what you get.
Ich will einfach mit dir geh'n.
I just want to go with you.
Meine Sehnsucht liegt in deinen Händen.
My longing is in your hands.
Kannst Du das nicht versteh'n?
Can't you understand that?





Writer(s): Michael Buschjan, Edwin Stinner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.