Bernhard Brink - Die Zeit heilt keine Wunden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernhard Brink - Die Zeit heilt keine Wunden




Die Zeit heilt keine Wunden
Время не лечит раны
Ich sitz allein in meinem Zimmer
Я сижу один в своей комнате,
Die Sehnsucht klopft an meine Tür
Тоска стучится в мою дверь.
Und dabei sagtest du doch immer
И ты ведь всегда говорила,
Dass ich nicht träumen werd von dir
Что я не буду мечтать о тебе.
Doch selbst nach einem Jahr, da zähl ich noch die Stunden
Но даже спустя год, я всё ещё считаю часы,
Es tut mir leid, die Zeit heilt keine Wunden
Мне жаль, время не лечит раны.
Ich krieg dich nicht aus meiner Seele
Я не могу выбросить тебя из души,
Dein Platz ist immer noch besetzt
Твоё место всё ещё занято.
Und wenn ich dich durch Zufall sehe
И если я случайно тебя увижу,
Dann bin ich immer noch verletzt
То я всё ещё буду ранен.
Ich hab bis heute noch nichts Besseres gefunden
Я до сих пор не нашёл никого лучше тебя,
Es tut mir leid, die Zeit heilt keine Wunden
Мне жаль, время не лечит раны.
Ich lass noch immer nachts mein Handy an
Я всё ещё оставляю телефон включенным на ночь,
Weil ich sonst überhaupt nicht schlafen kann
Потому что иначе я совсем не могу уснуть.
Und manchmal dreh ich immer noch bis morgens meine Runden
И иногда я всё ещё кружу до утра,
Du hast mir doch gesagt, das geht vorbei
Ты же говорила, что это пройдёт,
Nach ein paar Wochen wär ich von dir frei
Что через пару недель я буду свободен от тебя.
Es tut mir leid, die Zeit heilt keine Wunden
Мне жаль, время не лечит раны.
Ich kann dich einfach nicht vergessen
Я просто не могу тебя забыть,
Meine Gefühle liegen blank
Мои чувства обнажены.
Kann wenigstens schon wieder essen
Я, по крайней мере, снова могу есть
Und etwas lachen, Gott sei dank
И немного смеяться, слава богу.
Doch ganz zurück zu mir hab ich noch nicht gefunden
Но я ещё не совсем вернулся к себе,
Es tut mir leid, die Zeit heilt keine Wunden
Мне жаль, время не лечит раны.
Ich lass noch immer nachts mein Handy an
Я всё ещё оставляю телефон включенным на ночь,
Weil ich sonst überhaupt nicht schlafen kann
Потому что иначе я совсем не могу уснуть.
Und manchmal dreh ich immer noch bis morgens meine Runden
И иногда я всё ещё кружу до утра,
Du hast mir doch gesagt, das geht vorbei
Ты же говорила, что это пройдёт,
Nach ein paar Wochen wär ich von dir frei
Что через пару недель я буду свободен от тебя.
Es tut mir leid, die Zeit heilt keine Wunden
Мне жаль, время не лечит раны.
Ich lass noch immer nachts mein Handy an
Я всё ещё оставляю телефон включенным на ночь,
Weil ich sonst überhaupt nicht schlafen kann
Потому что иначе я совсем не могу уснуть.
Und manchmal dreh ich immer noch bis morgens meine Runden
И иногда я всё ещё кружу до утра,
Du hast mir doch gesagt, das geht vorbei
Ты же говорила, что это пройдёт,
Nach ein paar Wochen wär ich von dir frei
Что через пару недель я буду свободен от тебя.
Es tut mir leid, die Zeit heilt keine Wunden
Мне жаль, время не лечит раны.
Es tut mir leid, die Zeit heilt keine Wunden
Мне жаль, время не лечит раны.





Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.