Paroles et traduction Bernhard Brink - Die Zeit ohne dich
Die Zeit ohne dich
The Time Without You
Hast
Du
mich
vermisst,
wenn
ich
das
fragen
darf?
Have
you
missed
me,
if
I
may
ask?
Ich
hab
Dich
vermisst,
wenn
ich
das
sagen
darf?
I
have
missed
you,
if
I
may
say?
Hast
Du
mich
verflucht,
nach
unserem
letzten
Streit?
Have
you
cursed
me,
after
our
last
fight?
Ich
hab
Dich
gesucht,
es
fühlt
sich
an
wie
eine
Ewigkeit
I
have
searched
for
you,
it
feels
like
an
eternity
Haben
wir
den
wirklich
nur
auf
Sand
gebaut?
Have
we
only
built
this
on
sand?
Die
Sehnsucht
hat
mir
oft
den
Schlaf
geraubt
The
longing
has
often
robbed
me
of
sleep
Die
Zeit
ohne
Dich
The
time
without
you
Sie
war
wie
ein
Sommer
ohne
Licht
It
was
like
a
summer
without
light
Die
Zeit
ohne
Dich
The
time
without
you
Nein,
wirklich
gelebt
hab
ich
sie
nicht
No,
I
didn't
really
live
it
Und
ich
hab
es
nie
vergessen
was
Du
für
mich
bist
And
I
have
never
forgotten
what
you
are
to
me
Denn
Du
hast
mir
gezeigt
was
Liebe
ist
Because
you
showed
me
what
love
is
Ich
hätte
gern
gesagt,
ich
werde
zu
Dir
stehen
I
would
have
liked
to
say,
I
will
stand
by
you
Hab
mich
so
oft
gefragt,
ob
wir
uns
je
wiedersehen?
I've
asked
myself
so
many
times,
will
we
ever
see
each
other
again?
Kannst
Du
mir
verzeihen,
wenn
ich
es
selbst
nicht
kann?
Can
you
forgive
me
if
I
can't
forgive
myself?
Wir
können
uns
befreien,
komm
fang
mit
mir
nochmal
von
vorne
an
We
can
break
free,
come
start
again
with
me
Ich
würd
gern
mehr
als
nur
ein
Sandkorn
sein
I
would
like
to
be
more
than
just
a
grain
of
sand
Nimm
meinem
Herzen
diesen
grossen
Stein
Remove
this
big
stone
from
my
heart
Die
Zeit
ohne
Dich
The
time
without
you
Sie
war
wie
ein
Sommer
ohne
Licht
It
was
like
a
summer
without
light
Die
Zeit
ohne
Dich
The
time
without
you
Nein,
wirklich
gelebt
hab
ich
sie
nicht
No,
I
didn't
really
live
it
Und
ich
hab
es
nie
vergessen
was
Du
für
mich
bist
And
I
have
never
forgotten
what
you
are
to
me
Denn
Du
hast
mir
gezeigt
was
Liebe
ist
Because
you
showed
me
what
love
is
Die
Zeit
ohne
Dich
The
time
without
you
Sie
war
wie
ein
Sommer
ohne
Licht
It
was
like
a
summer
without
light
Die
Zeit
ohne
Dich
The
time
without
you
Nein,
wirklich
gelebt
hab
ich
sie
nicht
No,
I
didn't
really
live
it
Die
Zeit
ohne
Dich
The
time
without
you
Sie
war
wie
ein
Sommer
ohne
Licht
It
was
like
a
summer
without
light
Die
Zeit
ohne
Dich
The
time
without
you
Nein,
wirklich
gelebt
hab
ich
sie
nicht
No,
I
didn't
really
live
it
Und
ich
hab
es
nie
vergessen
was
Du
für
mich
bist
And
I
have
never
forgotten
what
you
are
to
me
Denn
Du
hast
mir
gezeigt
was
Liebe
ist
Because
you
showed
me
what
love
is
Ja,
Du
hast
mir
gezeigt
was
Liebe
ist
Yes,
you
showed
me
what
love
is
Die
Zeit
ohne
Dich
The
time
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rené schostak, tommy remm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.