Paroles et traduction Bernhard Brink - Ein Adler Am Boden (Willst Du Mich So)
Ein
Adler
am
Boden,
der
ist
nicht
mehr
frei,
Орел
на
земле,
он
больше
не
свободен,
Der
träumt
davon
hoch
in
den
Wolken
zu
sein.
Он
мечтает
оказаться
высоко
в
облаках.
Denn
er
ist
ein
König,
dem
der
Himmel
gehört,
Ибо
он
царь,
которому
принадлежит
небо,
Ohne
Freiheit
wird
sein
Leben
zerstört.
Без
свободы
его
жизнь
будет
разрушена.
Ich
war
wie
ein
Adler
ein
Leben
lang
schon,
Я
всю
жизнь
был
похож
на
орла,
Suchte
die
Einsamkeit
so
wie
den
Sturm.
Тосковал
по
одиночеству
так
же,
как
и
по
буре.
Du
hälst
mich
fest
und
ich
werde
ein
Mann,
Ты
держишь
меня,
и
я
становлюсь
мужчиной,
Wie
ein
Adler,
der
nicht
fliegen
kann.
Как
орел,
который
не
может
летать.
Willst
du
mich
so,
von
der
Liebe
gezähmt,
meine
Flügel
gelähmt.
Хочешь
ли
ты
меня
такой,
прирученной
любовью,
парализовавшей
мои
крылья.
Willst
du
mich
so,
immer
nur
für
Dich
da,
der
Verzweiflung
so
nah.
Ты
так
хочешь
меня,
всегда
рядом
только
с
тобой,
так
близко
к
отчаянию.
Soll
ich
Nachts
neben
Dir
liegen
und
unglücklich
sein,
Должен
ли
я
лежать
рядом
с
тобой
ночью
и
быть
несчастным,
Und
meines
Lebens
nicht
froh,
И
моя
жизнь
не
радует,
Willst
Du
mich
so.
Ты
так
хочешь
меня.
Ein
Adler
am
Boden,
so
will
ich
nie
sein.
Орлом
на
дне,
таким
я
никогда
не
хочу
быть.
Mein
Stolz
wär
gebrochen,
mein
Herz
wie
ein
Stein.
Моя
гордость
была
бы
разбита,
мое
сердце
как
камень.
Löse
die
Fesseln
meiner
Flügel
ein
Stück,
Развяжи
оковы
моих
крыльев
по
кусочку,
Gib
dem
Adler
die
Freiheit
zurück.
Верни
орлу
свободу.
Willst
du
mich
so,
von
der
Liebe
gezähmt,
meine
Flügel
gelähmt.
Хочешь
ли
ты
меня
такой,
прирученной
любовью,
парализовавшей
мои
крылья.
Willst
du
mich
so,
immer
nur
für
Dich
da,
der
Verzweiflung
so
nah.
Ты
так
хочешь
меня,
всегда
рядом
только
с
тобой,
так
близко
к
отчаянию.
Soll
ich
Nachts
neben
Dir
liegen
und
unglücklich
sein,
Должен
ли
я
лежать
рядом
с
тобой
ночью
и
быть
несчастным,
Und
meines
Lebens
nicht
froh,
И
моя
жизнь
не
радует,
Willst
Du
mich
so.
Ты
так
хочешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Carpendale, Hans Joachim Horn Bernges, Bernd Meinunger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.