Bernhard Brink - Es geht eine Träne auf Reisen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernhard Brink - Es geht eine Träne auf Reisen




Es geht eine Träne auf Reisen
Слеза отправляется в путешествие
Es geht eine Träne auf Reisen
Слеза отправляется в путешествие
Sie geht auf die Reise zu mir
Она держит путь ко мне
Der Wind bringt sie mir mit den Wolken
Ветер несет ее мне вместе с облаками
Und ich weiß, sie kommt nur von dir
И я знаю, она только от тебя
Es geht eine Träne auf Reisen
Слеза отправляется в путешествие
Die unsere Trennung beklagt
Оплакивая нашу разлуку
Und heißt es auch, man soll niemals weinen
И пусть говорят, что плакать нельзя
Kommt es vor, dass man gar nicht fragt
Бывает, что и не спрашиваешь
Es war so schön, an deiner Hand zu geh'n
Так хорошо было идти, держа тебя за руку
Es war so schön, dich immer anzuseh'n
Так хорошо было всегда смотреть на тебя
Uns schien sogar der Regen rosarot
Нам даже дождь казался розовым
Sind nun für uns all diese Wunder tot?
Неужели все эти чудеса для нас погибли?
Es geht eine Träne auf Reisen
Слеза отправляется в путешествие
Du schickst sie rund um diese Welt
Ты отправляешь ее вокруг света
Ich wünsch mir, dass sie schon heut Abend
Я мечтаю, чтобы она уже сегодня вечером
Von dem Himmel auf meine Lippen fällt
Упала с неба на мои губы
Es geht eine Träne auf Reisen
Слеза отправляется в путешествие
Die Träne macht uns beiden klar
Эта слеза дает нам обоим понять
Wir brauchen keinen Rat kluger Leute
Нам не нужны советы умных людей
Dass wir uns lieben, ist ganz offenbar
То, что мы любим друг друга, совершенно очевидно
Es geht eine Träne auf Reisen
Слеза отправляется в путешествие
Sie geht auf die Reise zu mir
Она держит путь ко мне
Der Wind bringt sie mir mit den Wolken
Ветер несет ее мне вместе с облаками
Und ich weiß, sie kommt nur von dir
И я знаю, она только от тебя
Und ich weiß, sie kommt nur von dir
И я знаю, она только от тебя
Und ich weiß, sie kommt nur von dir
И я знаю, она только от тебя





Writer(s): Carl-ulrich Blecher, Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.