Bernhard Brink - Es Hat Mich Voll Erwischt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernhard Brink - Es Hat Mich Voll Erwischt




Es Hat Mich Voll Erwischt
Это меня сразило
Du machst mich an,
Ты заводишь меня,
Du willst mich wohl verführ′n.
Ты хочешь меня соблазнить.
Ich geh mit meinem Blick auf dir spazier'n.
Я блуждаю по тебе взглядом.
Mein Herz hallt wie ein Donnerschlag,
Мое сердце бьется как гром,
Du triffst mich wie ein Blitz.
Ты поражаешь меня словно молния.
Auf einmal gibt′s nen Knall,
Вдруг раздается хлопок,
Was ist denn jetzt?
Что же это такое?
Es hat mich voll erwischt,
Это меня сразило,
Verdammt mehr geht hier nicht.
Черт возьми, больше некуда.
Mir fehlt der Mut zu sagen,
Мне не хватает смелости сказать,
Du ich steh auf dich.
Что ты мне нравишься.
Es hat mich voll erwischt,
Это меня сразило,
Verlier' das Gleichgewicht,
Теряю равновесие,
Bin rettungslos verloren ohne dich.
Безнадежно потерян без тебя.
Es hat mich voll erwischt.
Это меня сразило.
Ich rutsch auf meinem Hocker hin und her,
Я ерзаю на своем стуле туда-сюда,
Den Blick von dir zu lassen geht nicht mehr.
Не могу отвести от тебя глаз.
Mein Herz hallt wie ein Donnerschlag,
Мое сердце бьется как гром,
Du triffst mich wie ein Blitz.
Ты поражаешь меня словно молния.
Auf einmal gibt's nen Knall,
Вдруг раздается хлопок,
Was ist denn jetzt?
Что же это такое?
Es hat mich voll erwischt,
Это меня сразило,
Verdammt mehr geht hier nicht.
Черт возьми, больше некуда.
Mir fehlt der Mut zu sagen,
Мне не хватает смелости сказать,
Du ich steh auf dich.
Что ты мне нравишься.
Es hat mich voll erwischt,
Это меня сразило,
Verlier′ das Gleichgewicht,
Теряю равновесие,
Bin rettungslos verloren ohne dich.
Безнадежно потерян без тебя.
Es hat mich voll erwischt.
Это меня сразило.
Es hat mich voll erwischt,
Это меня сразило,
Verdammt mehr geht hier nicht.
Черт возьми, больше некуда.
Mir fehlt der Mut zu sagen,
Мне не хватает смелости сказать,
Du ich steh auf dich.
Что ты мне нравишься.
Es hat mich voll erwischt,
Это меня сразило,
Verlier′ das Gleichgewicht,
Теряю равновесие,
Bin rettungslos verloren ohne dich.
Безнадежно потерян без тебя.
Es hat mich voll erwischt.
Это меня сразило.





Writer(s): Norbert Hammerschmidt, Michael Buschjan, Bernhard Brink, Kurt Jun Kokus, Sven Pieta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.