Paroles et traduction Bernhard Brink - Es ist ein Ros' entsprungen
Es
ist
ein
Ros′
entsprungen
Это
Ros'
подрессоренной
Aus
einer
Wurzel
zart.
Из
одного
корня
нежного.
Wie
uns
die
Alten
sungen,
Aus
Jesse
kam
die
Art
Как
пели
нам
старики,
От
Джесси
исходил
вид
Und
hat
ein
Blümlein
bracht,
Mitten
im
kalten
Winter,
Wohl
zu
der
halben
Nacht.
И
принес
цветочек,
в
разгар
холодной
зимы,
Наверное,
к
половине
ночи.
Das
Röslein
das
ich
meine,
Davon
Jesaias
sagt:
Maria
ist's,
die
Reine,
Die
uns
das
Blümlein
bracht.
Румянец,
который
я
имею
в
виду,
О
котором
говорит
Исаия:
это
Мария,
Чистая,
Которая
принесла
нам
цветок.
Aus
Gottes
ew′gen
Rat
Из
Божьего
совета
Hat
sie
ein
Kind
geboren
Родила
ли
она
ребенка
Wohl
zu
der
halben
Nacht.
Наверное,
к
половине
ночи.
Das
Blümelein
so
kleine,
Das
duftet
uns
so
süß,
Mit
seinem
hellen
Scheine
Цветок
такой
маленький,
Он
так
сладко
благоухает
нам
своим
ярким
сиянием
Vertreibt's
die
Finsternis.
Изгоняет
тьму.
Wahr'
Mensch
und
wahrer
Gott,
Hilf
uns
aus
allem
Leide,
Rettet
von
Sünd′
und
Tod.
Истинный'
человек
и
истинный
Бог,
Помоги
нам
от
всех
страданий,
Спаси
от
греха'
и
смерти.
O
Jesu,
bis
zum
Scheiden
O
Jesu,
вплоть
до
Развода
Aus
diesem
Jammertal
Из
этой
долины
нытья
Lass
Dein
Hilf
uns
geleiten
Пусть
твоя
помощь
направит
нас
Hin
in
den
Freudensaal,
In
Deines
Vaters
Reich,
Da
wir
Dich
ewig
loben.
Отправляйся
в
зал
радости,
В
Царство
Твоего
Отца,
Где
мы
вечно
славим
Тебя.
O
Gott,
uns
das
verleih.
О
Боже,
даруй
нам
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.