Bernhard Brink - Ganz viel von dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernhard Brink - Ganz viel von dir




Ganz viel von dir
Так много тебя
Ich hab schon son manchesmal gelogen,
Я так часто лгал,
in fremden Armen fremdes oft gespührt.
В чужих объятиях чужое искал.
Ich hab schon son manchen Strich gezogen,
Я так часто черту переступал,
und manchmal auch schon viel zu viel riskiert.
И порой слишком много рисковал.
Aber durch dich bin ich ein goldener Reiter,
Но благодаря тебе я золотой всадник,
auf grauen Wolken, Regenbogen gleich.
На серых облаках, словно радуга.
Ganz hoch hinaus und immer wieder weiter,
Все выше и выше, и снова дальше,
und ganz und gar ein Bettler und doch Heuch.
И нищий, и притворщик все в одном.
Ganz viel von dir und alles ohne Ende,
Так много тебя, и все без конца,
ganz viel von dir und ohne Überduss.
Так много тебя, и без пресыщения.
Ganz viel von dir und nie mehr eine Wende,
Так много тебя, и больше нет поворота,
ganz viel von dir und ohne jeden Schluss.
Так много тебя, и без всякого заключения.
Ganz viel von dir für jetzt und alle Tage,
Так много тебя, сейчас и на все дни,
Ganz viel von dir ist alles was ich brauch.
Так много тебя это все, что мне нужно.
Ganz viel von dir ist Reichtum den ich habe,
Так много тебя это богатство, которым я владею,
ganz viel von dir und nie mehr hört es auf.
Так много тебя, и это никогда не кончится.
Kann sein kann sein, ich hab mich verändert,
Может быть, может быть, я изменился,
von meinen Träumen nicht sehr viel gehabt.
От своих мечтаний мало что получил.
Die Fantasie durch Übermut geblendet,
Фантазия, ослепленная безрассудством,
hab ich dich nie nach Zärtlichkeit gefragt.
Я никогда не спрашивал тебя о нежности.
Ich bin nicht mehr der Mann der dich besiegt hat,
Я больше не тот мужчина, который тебя покорил,
der immer nur auf deiner Seele saß.
Который всегда сидел на твоей душе.
Ich hab erkannt das ich mir selber weh tat,
Я понял, что причинял боль самому себе,
und das ich nie einen Teil von dir besaß.
И что никогда не владел частью тебя.
Ganz viel von dir und alles ohne Ende,
Так много тебя, и все без конца,
ganz viel von dir und ohne Überduss.
Так много тебя, и без пресыщения.
Ganz viel von dir und nie mehr eine Wende,
Так много тебя, и больше нет поворота,
ganz viel von dir und ohne jeden Schluss.
Так много тебя, и без всякого заключения.
Ganz viel von dir für jetzt und alle Tage,
Так много тебя, сейчас и на все дни,
Ganz viel von dir ist alles was ich brauch.
Так много тебя это все, что мне нужно.
Ganz viel von dir ist Reichtum den ich habe,
Так много тебя это богатство, которым я владею,
ganz viel von dir und nie mehr hört es auf.
Так много тебя, и это никогда не кончится.
Ganz viel von dir und alles ohne Ende,
Так много тебя, и все без конца,
ganz viel von dir und ohne Überduss.
Так много тебя, и без пресыщения.
Ganz viel von dir und nie mehr eine Wende,
Так много тебя, и больше нет поворота,
ganz viel von dir und ohne jeden Schluss.
Так много тебя, и без всякого заключения.
Ganz viel von dir für jetzt und alle Tage,
Так много тебя, сейчас и на все дни,
Ganz viel von dir ist alles was ich brauch.
Так много тебя это все, что мне нужно.
Ganz viel von dir ist Reichtum den ich habe,
Так много тебя это богатство, которым я владею,
ganz viel von dir und nie mehr hört es auf.
Так много тебя, и это никогда не кончится.





Writer(s): Kurt Gerritzen, Sigmar Strecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.