Paroles et traduction Bernhard Brink - Ganz oder gar nicht
Du
lachst
und
machst
mich
damit
nervös,
total.
Ты
смеешься
и
этим
заставляешь
меня
нервничать,
полностью.
Du
spielest
dein
Spiel,
und
siehst
nicht
das
Haltsignal.
Ты
играешь
в
свою
игру
и
не
видишь
сигнала
остановки.
Wieder
gehst
du
einen
Schritt
schon
zu
weit.
Опять
же,
ты
делаешь
шаг
уже
слишком
далеко.
Dein
Blick
zurück,
er
trifft
meine
Herzfrequenz.
Твой
взгляд
назад,
он
бьет
по
моему
сердечному
ритму.
Ich
weiss
genau,
dass
du
die
Gefahr
erkennst.
Я
точно
знаю,
что
ты
осознаешь
опасность.
Du
bist
zu
mehr
nicht
bereit.
Ты
не
готов
к
большему.
Das
spür'
ich
und
doch:
Я
чувствую
это,
и
все
же:
Ich
will,
wenn
du
willst,
Я
хочу,
если
ты
хочешь,
Ich
will
gleich,
ich
will
ganz
oder
gar
nicht.
Я
хочу
прямо
сейчас,
я
хочу
полностью
или
совсем
не
хочу.
Versuchung
in
mir
wird
gross,
wenn
du
mir
nah
bist.
Искушение
во
мне
становится
большим,
когда
ты
рядом
со
мной.
Alles
für
Dich
und
überall,
Все
для
вас
и
везде,
Doch
ich
will
noch
was
von
dir.
Но
я
хочу
от
тебя
еще
кое-чего.
Ich
will,
wenn
du
es
willst,
Я
хочу,
если
ты
этого
хочешь,
Will
ganz
oder
gar
nicht.
Хочет
совсем
или
совсем
не
хочет.
Du
gehst
und
drehst
Dich
wie
eine
Modequeen,
Ты
идешь
и
крутишься,
как
модница,
Du
schaust
gekonnt
nur
in
meine
Richtung
hin,
Ты
умело
смотришь
только
в
мою
сторону,
Mit
Augen,
die
ich
vorher
nie
so
geseh'n.
С
глазами,
которых
я
никогда
раньше
не
видел
такими.
Du
hast
schon
fast
mich
richtig
auf
Kurs
gebracht.
Ты
уже
почти
наставил
меня
на
путь
истинный.
Ich
spür
schon
hier,
wie
ich
die
Gewalt
verlier
Я
уже
чувствую
здесь,
как
теряю
силу
Und
du
bist
der
Grund
dafür.
И
ты
- причина
этого.
Du
schschaffst
mich
und
Doch:
Ты
создаешь
меня,
и
все
же:
Ich
will,
wenn
du
willst,
Я
хочу,
если
ты
хочешь,
Ich
will
gleich,
ich
will
ganz
oder
gar
nicht.
Я
хочу
прямо
сейчас,
я
хочу
полностью
или
совсем
не
хочу.
Versuchung
in
mir
wird
gross,
wenn
du
mir
nah
bist.
Искушение
во
мне
становится
большим,
когда
ты
рядом
со
мной.
Alles
für
Dich
und
überall,
Все
для
вас
и
везде,
Doch
ich
will
noch
was
von
dir.
Но
я
хочу
от
тебя
еще
кое-чего.
Ich
will,
wenn
du
es
willst,
Я
хочу,
если
ты
этого
хочешь,
Will
ganz
oder
gar
nicht.
Хочет
совсем
или
совсем
не
хочет.
Nie
war
ich
so
nah,
ein
Gefühl,
Никогда
я
не
был
так
близок,
чувство,
Gib
mir
mehr
davon,
mehr
als
ich
will.
Дай
мне
этого
больше,
больше,
чем
я
хочу.
Ich
will,
wenn
du
willst,
Я
хочу,
если
ты
хочешь,
Ich
will
gleich,
ich
will
ganz
oder
gar
nicht.
Я
хочу
прямо
сейчас,
я
хочу
полностью
или
совсем
не
хочу.
Versuchung
in
mir
wird
gross,
wenn
du
mir
nah
bist.
Искушение
во
мне
становится
большим,
когда
ты
рядом
со
мной.
Alles
für
Dich
und
überall,
Все
для
вас
и
везде,
Doch
ich
will
noch
was
von
dir.
Но
я
хочу
от
тебя
еще
кое-чего.
Ich
will,
wenn
du
es
willst,
Я
хочу,
если
ты
этого
хочешь,
Will
ganz
oder
gar
nicht.
Хочет
совсем
или
совсем
не
хочет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charly Ricanek, Francesco Bruletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.