Bernhard Brink - Geh Doch - traduction des paroles en anglais

Geh Doch - Bernhard Brinktraduction en anglais




Geh Doch
Leave
Keine Ahnung was da läuft,
I have no idea what's going on,
Aber irgendwas läuft schief,
But something's definitely wrong,
Denn wie mich deine Hand berührt
Because when you touch my hand
Und sich dein Blick in nichts verliert,
And your gaze gets lost in nothingness,
Sag, ist alles schon vorbei?
Tell me, is it all over?
Wenn dich hier nichts mehr hält,
If nothing keeps you here anymore,
Ja, dann geh doch.
Yes, then leave.
Wenn′s einen andern gibt,
If there's someone else,
Ja, dann geh doch.
Yes, then leave.
Doch bevor du gehst,
But before you go,
Die Türe schliesst,
Close the door,
Will ich noch, dass du weißt,
I want you to know one more thing,
Ich steh hinter dir,
I'm behind you,
Auch wenn ich dich verlier.
Even if I lose you.
Was weiss ich, was hier nicht stimmt,
I don't know what's wrong here,
Ich frag mich, was dein Schweigen bringt.
I wonder what your silence brings.
Komm, leg die Karten auf den Tisch,
Come on, lay your cards on the table,
Es trifft doch sowieso nur mich,
It will only hurt me anyway,
Was vorbei ist, ist vorbei.
What's over is over.
Wenn dich hier nichts mehr hält,
If nothing keeps you here anymore,
Ja, dann geh doch.
Yes, then leave.
Wenn's einen andern gibt,
If there's someone else,
Ja, dann geh doch.
Yes, then leave.
Doch bevor du gehst,
But before you go,
Die Türe schliesst,
Close the door,
Will ich noch, dass du weißt,
I want you to know one more thing,
Ich steh hinter dir,
I'm behind you,
Auch wenn ich dich verlier. (2x)
Even if I lose you. (2x)
Doch bevor du gehst,
But before you go,
Die Türe schliesst,
Close the door,
Will ich noch, dass du weißt,
I want you to know one more thing,
Ich steh hinter dir,
I'm behind you,
Auch wenn ich dich verlier.
Even if I lose you.





Writer(s): Francesco Bruletti, Armin Pertl, Michael Buschjan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.