Bernhard Brink - Geh nie ohne ein ich liebe Dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernhard Brink - Geh nie ohne ein ich liebe Dich




Geh nie ohne ein ich liebe Dich
Never Leave Without an I Love You
Echt schade
Real shame.
Ich hatte mich so auf'nen romantischen Abend mit dir gefreut
I was so looking forward to a romantic evening with you.
nur du und ich bei Kerzenschein
Just you and me by candlelight.
Aber jetzt sitz'ich schon wieder hier ganz alleine
But now I'm sitting here all alone again.
verdammt du und deine blöde Eifersucht
Damn you and your stupid jealousy.
du machst doch alles kaputt
You're ruining everything.
Das ist doch nur 'ne neue Freundin da ist nichts glaub mir
She's just a new friend, there's nothing going on, believe me.
Mensch ich kann ja versteh'n dass du wütend bist
Look, I can understand that you're angry,
aber alle Türen knallen einfach abhauen mit Vollgas und
but slamming all the doors, just taking off, flooring it,
quietschenden Reifen wie eine verrückte vom Hof fahren
screeching out of the driveway like a crazy woman...
das kann doch auch nicht die Lösung sein
that can't be the solution either.
und dein Handy hast du auch ausgeschaltet
And you've turned off your phone.
Ich mach' mir richtig Sorgen um Dich
I'm really worried about you.
Wir hab'n uns doch mal geschworen
We promised each other
dass wir nie im Streit auseinander geh'n
that we'd never leave each other angry.
Geh' nie ohne ein ich Liebe dich
Never leave without an "I love you."
Geh' nie ohne ein ich brauche dich
Never leave without an "I need you."
Du kannst doch nicht so einfach von mir geh'n
You can't just leave me like this.
Geh' nie ohne ein ich Liebe dich
Never leave without an "I love you."
Geh' nie ohne ein ich brauche dich
Never leave without an "I need you."
Denn keiner weiss ob wir uns wiederseh'n
Because no one knows if we'll see each other again.
ob wir uns wiederseh'n
If we'll see each other again.
Jetzt sitz' ich schon beim fünften Glas Rotwein
I'm on my fifth glass of red wine now,
und du bist immer noch nicht wieder da
and you're still not back.
Meine Güte ich halt's nicht mehr aus
My God, I can't take it anymore.
ich wer'd hier noch irre
I'm going crazy here.
Ich weiss doch wie du fährst wenn du wütend bist
I know how you drive when you're angry.
es wird doch hoffentlich nichts passiert sein
I hope nothing happened to you.
Mein Gott ich mach' mir richtig Sorgen um Dich
God, I'm really worried about you.
Geh' nie ohne ein ich Liebe dich
Never leave without an "I love you."
Geh' nie ohne ein ich brauche dich
Never leave without an "I need you."
Du kannst doch nicht so einfach von mir geh'n
You can't just leave me like this.
Geh' nie ohne ein ich Liebe dich
Never leave without an "I love you."
Geh' nie ohne ein ich brauche dich
Never leave without an "I need you."
Denn keiner weiss ob wir uns wiederseh'n
Because no one knows if we'll see each other again.
Hey ich hör' 'nen Schlüssel in der Tür
Hey, I hear a key in the door.
endlich da bist du ja wieder
Finally, you're back.
du ich hab' richtig Angst um Dich gehabt
I was so scared, worried about you.
Geh' nie ohne ein ich Liebe dich
Never leave without an "I love you."
Geh' nie ohne ein ich brauche dich
Never leave without an "I need you."
Du kannst doch nicht so einfach von mir geh'n
You can't just leave me like this.
Geh' nie ohne ein ich Liebe dich
Never leave without an "I love you."
Geh' nie ohne ein ich brauche dich
Never leave without an "I need you."
Denn keiner weiss ob wir uns wiederseh'n
Because no one knows if we'll see each other again.
ob wir uns wiederseh'n
If we'll see each other again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.