Paroles et traduction Bernhard Brink - Ich liebe Dich
Dich
hier
zu
sehn,
ist
kein
Problem,
Видеть
тебя
здесь
- это
не
проблема,
Ich
komm
damit
klar.
Я
справлюсь
с
этим.
Ich
hab
dich
nie
vermisst,
mir
hat
nichts
gefehlt,
Я
никогда
не
скучал
по
тебе,
мне
ничего
не
хватало,
Kein
Gefühl
mehr
da.
Больше
никаких
чувств
там
нет.
Schon
an
dem
Tage
X
als
du
gegangen
bist,
Даже
в
тот
день
X,
когда
ты
ушел,
Hab
ich
nach
vorne
geschaut.
Я
посмотрел
вперед.
Kein
Wort
gesagt,
keine
Träne
verlor′n,
Ни
слова
не
сказал,
ни
слезинки
не
потерял,
Fest
an
mich
geglaubt.
Твердо
верил
в
меня.
Ich
liebe
dich,
Люблю
тебя,
Doch
sage
ich,
Тем
не
менее,
я
говорю,
Du
bist
mir
ganz
egal.
Ты
мне
совершенно
безразличен.
Bereit,
bereut,
betrogen.
Готов,
раскаивается,
обманывается.
Ich
will
das
nicht
noch
mal.
Я
не
хочу
этого
снова.
Ich
liebe
dich,
Люблю
тебя,
Doch
sage
ich,
Тем
не
менее,
я
говорю,
Ich
will
dich
nie
wiederseh'n.
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Geküsst,
geliebt,
gelogen,
Целовал,
любил,
лгал,
Liess
mich
im
Regen
steh′n.
Оставь
меня
под
дождем.
Ich
fühl
mich
jung
wie
nie,
feier
bis
in
die
Früh,
Я
чувствую
себя
молодым,
как
никогда,
праздную
до
утра,
Mit
dir
war
das
nicht
drin.
С
тобой
этого
не
было.
Ich
gebe
richtig
Gas,
ich
hab
wieder
Spass,
Я
правильно
давлю
на
газ,
я
снова
веселюсь,
Seit
ich
alleine
bin.
С
тех
пор
как
я
остался
один.
In
jener
Zeit,
gingst
du
zu
weit,
В
то
время
ты
зашел
слишком
далеко,
Ich
werd
dir
nicht
verzeih'n.
Я
тебя
не
прощу.
Doch
irgendwie,
weiß
ich
nicht
wie,
Но
почему-то,
я
не
знаю,
как,
Soll
ich
es
nicht
bereu'n.
Разве
я
не
должен
сожалеть
об
этом.
Ich
liebe
dich,
Люблю
тебя,
Doch
sage
ich,
Тем
не
менее,
я
говорю,
Du
bist
mir
ganz
egal.
Ты
мне
совершенно
безразличен.
Bereit,
bereut,
betrogen.
Готов,
раскаивается,
обманывается.
Ich
will
das
nicht
noch
mal.
Я
не
хочу
этого
снова.
Ich
liebe
dich,
Люблю
тебя,
Doch
sage
ich,
Тем
не
менее,
я
говорю,
Ich
will
dich
nie
wiederseh′n.
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Geküsst,
geliebt,
gelogen,
Целовал,
любил,
лгал,
Liess
mich
im
Regen
steh′n.
Оставь
меня
под
дождем.
Jeden
Tag,
spüre
ich,
Каждый
день
я
чувствую,
Diese
Freiheit
für
mich.
Эта
свобода
для
меня.
Denn
was
ist
ein
Gefühl
denn
schon
wert,
ohne
dich.
Потому
что
какое
чувство
уже
стоит
без
тебя.
Ich
liebe
dich,
Люблю
тебя,
Doch
sage
ich,
Тем
не
менее,
я
говорю,
Du
bist
mir
ganz
egal.
Ты
мне
совершенно
безразличен.
Bereit,
bereut,
betrogen.
Готов,
раскаивается,
обманывается.
Ich
will
das
nicht
noch
mal.
Я
не
хочу
этого
снова.
Ich
liebe
dich,
Люблю
тебя,
Doch
sage
ich,
Тем
не
менее,
я
говорю,
Ich
will
dich
nie
wiederseh'n.
Я
никогда
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Geküsst,
geliebt,
gelogen,
Целовал,
любил,
лгал,
Liess
mich
im
Regen
steh′n.
Оставь
меня
под
дождем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Buschjan, Thomas Rosenfeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.