Bernhard Brink - Ich Und Du - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernhard Brink - Ich Und Du




Ich Und Du
You and I
[Verse 1:]
[Verse 1:]
Manche Menschen streiten nur und kämpfen
Some people fight and quarrel,
Als wär′n sie gegen Schmerz immun.
As if they were immune to pain.
Sie haben Spass dran
They do it for fun,
Sich von früh bis spät gegenseitig weh zu tun.
To hurt each other from morning till night.
Und viele haben sich gar nichts mehr zu sagen.
And many have nothing left to say,
Jede Zärtlichkeit ist tot.
Every tenderness is gone,
Ihre Liebe ist nur noch Fassade,
Their love is nothing but a facade,
So waren wir noch nie my love.
That's not something we've ever been, my love.
[Refrain:]
[Chorus:]
Lass uns nicht verleiten
Let's not be tempted,
So tief ins nichts zu gleiten.
To let ourselves fall so low.
Auch wenn's bei uns mal Eiszeiten gibt
Even when we face icy times,
Wir haben uns trotzdem weiter geliebt.
We've always loved each other through it all.
Wir würden lieber sterben
We would rather die,
Als einmal so zu werden.
Than ever become like that.
Schläfst du auch mal mit dem Rücken zu mir.
Even if you sleep with your back to me,
Wir können uns trotzdem immer noch
We can still always
Respektier′n.
Respect each other.
[Verse 2:]
[Verse 2:]
Und es gibt Menschen die sich nur verletzen.
And there are people who only hurt each other,
Sie können sich nicht mehr verzeih'n.
They can't forgive each other anymore.
Ihre Liebe starb wohl unterwegs
Their love must have died along the way,
Oder sie schlief einfach ein.
Or it simply fell asleep.
Und doch können sie sich nur schwer trennen
And yet they find it hard to separate,
Und verschwenden jeden Tag.
And waste every day.
Keiner glaubt mehr an ein neues Leben
Nobody believes in a new life anymore,
Das ist nichts für uns my love.
That's not something for us, my love.
[Refrain:]
[Chorus:]
Lass uns nicht verleiten
Let's not be tempted,
So tief ins nichts zu gleiten.
To let ourselves fall so low.
Auch wenn's bei uns mal Eiszeiten gibt
Even when we face icy times,
Wir haben uns trotzdem weiter geliebt.
We've always loved each other through it all.
Wir würden lieber sterben
We would rather die,
Als einmal so zu werden.
Than ever become like that.
Schläfst du auch mal mit dem Rücken zu mir.
Even if you sleep with your back to me,
Wir können uns trotzdem immer noch
We can still always
Respektier′n.
Respect each other.





Writer(s): Michael Buschjan, Thomas Rosenfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.